陶梁
【注】 典章:典制,制度。六经:儒家经典。疏义:注解或阐发之义。炫:显示。 【赏析】 这是一首赠答诗,首句用典,点明赠与林昌彝的题旨;次句用比喻,赞美林昌彝学问渊博,才华出众;三、四句以夸张之笔,盛赞他的学识和才能
诗句翻译:樗散真同不材木,偃蹇名场容我独。早看同辈上青霄,转悔当年堕尘俗。 注释:樗散,比喻无用之物。不材木,无用的树木。偃蹇名场,在众人中脱颖而出的舞台。容我独,只有我一个人。早看,很早就看到。同辈,同行的人。上青霄,升到高空。转悔,后悔。当年,以前的时候。堕尘俗,沉沦于世俗之中。 译文:樗散真是同无用之木一般,我在众人中显得与众不同。早早就看到了别人都升到了很高的职位
【注释】 江流绕岸铺平沙,戍楼鼓角朝开衙。 文书粗了须痛饮,钱春已到荼蘼花。 黄州移节过三载,归田无计官为家。 乍涨惯看溪浴鹭,晓晴早盼林喧鸦。 近病臂指字欹侧,偶吐胸臆词滂葩。 故人投赠语郑重,技痒不啻烦梳爬。 肠瘦或因鲍细笋,诗清讵为尝新茶。 连篇累牍和杂沓,邮筒忽递门频挝。 稻粱俯仰足生计,飞鸿远渚休咨嗟。 西山寒溪有旧约,且呼小艇寻烟霞。 【译文】 江流绕过岸边铺平沙洲
【注释】 道光丙申:道光皇帝的年号。余有畿辅诗传之选:我有《畿辅诗传》之选。梅树君:指梅曾亮,字伯言,江苏上元人。学博:清代学官,掌管国家教育。崔念堂:指崔述,字怀瑾,山东淄川人。大令:清代地方行政长官,相当于府尹。先后来郡:先后来到此地。实襄成举:实际参与科举活动。继各因事别去:相继因为事情而离别。于其行也:在他离开的时候。赋赠其二:即作诗赠别。 【译文】 船山门下旧时同游学的友人
【注】 道光丙申:道光帝于1824年在位,时为“道光丙申”。余有畿辅诗传之选:我还有《畿辅诗选》的选本。梅树君学博崔念堂大令:指崔念堂,时任学博。先后来郡:先后来到京城。实襄成此举:实际是来帮助完成这个任务。继各因事别去:分别因为事情去了别的地方。于其行也赋赠其一:在你将要离开的时候,我写了这首赠别的诗。 纷来别绪:纷纷的离别之情。太无端:实在太多、太过了。老我畿南滞一官
解析 1. 第一句:吹面微和换朔风,九天阊阖敞曈昽。 - 诗句释义: 春风温柔地吹拂,天气由冷转暖,仿佛是冬去春来的信号,九天之上的宫阙敞开了大门,迎接着春天的到来。 - 关键词解释: - “吹面”:形容春风轻柔,仿佛能吹拂到人的脸庞。 - “微和”:春风虽温和,但仍有力量,象征着春天的生机与活力。 - “九天阊阖敞曈昽”:描述天空中宫殿的大门(阊阖)大开,迎接着温暖的春光。 2.
《早春纪事》是一首描写金陵城在历史上的变迁及其对人民生活影响的七言律诗。以下是逐句释义和赏析: 1. 形势金陵据上游 - 金陵(现在的南京),位于长江中下游,地理位置优越,自古以来都是兵家必争之地。这里的“上游”意味着金陵地处长江上游,具有战略优势,易守难攻。 - 这句话表达了金陵地势的重要性,也隐含了这座城市的历史地位和其在军事上的战略意义。 2. 梓桑时抱杞人忧 - “梓桑”指的是桑树
稾城道中 秋霖日日坐愁城,出郭今朝乍放晴。 禾黍郊原留半壁,衣冠父老拜双旌。 苔荒野圃花无色,沙啮长堤浪有声。 水患频闻劳使节,好筹良策慰苍生。 注释: 稾城:地名,在今河南省新野县东南,是当时的重要交通要道。 秋霖:秋雨连绵不断。 城:城市。 日日:天天。 坐愁城:因为连绵的秋雨,人们感到生活困苦而忧愁。 出郭:离开外城。 朝:早晨,早上。 乍:突然。 放晴:天气转晴。 禾黍:指庄稼。 郊原
黄冈杜于皇祠 风微吴楚重遗篇,变雅研寻意渺然。 薇采歌遥青史佚,黍离迹近白门迁。 归来定有千年鹤,生计曾无二顷田。 赢得乡邻留社约,梅花开日荐清泉。 注释: 风微:风轻。吴楚:泛指江南地区。重:重视。遗篇:遗留下来的诗词作品。变雅:改变雅诗的音韵。研:研究。寻:探求。渺然:茫然无所知的样子。薇采歌:采薇歌。青史:指史书。佚:遗忘。黍离:指周朝末年农民因丧乱流徙,对故国田园的哀思。白门
注释: 直庐即事 :在官署里居住时所见到的。直庐,指官署中的书房。 一室 :一个房间。 跏趺 :盘腿坐在一块石头上。 学坐忘 :学习坐着而忘记自己。 高槐古井 :高大的槐树和古井。 欲生凉 :好像能生出凉来。 秋蝉 :秋天鸣叫的知了。 也合 :也应当。 伤迟暮 :感叹时光流逝。 不噪朝阳 :不向太阳鸣叫。 噪夕阳 :向夕阳鸣叫。 赏析: 这首诗描绘了作者在官署中的生活场景,通过观察自然景物的变化