程俱
【注释】 1. 法喜院:在今浙江杭州,为宋代著名诗人苏轼(字子瞻)所建。荆文公:名轲,北宋时人。书堂:书房。康定中:公元1040-1046年,即宋英宗治平三年至五年,是王安石变法时期。从龙:辅佐帝王。鼓动风雷:比喻声势浩大,气势磅礴。指顾中:指一挥手,一回头之间,意谓事情很快就能成功。图形:古代的地图。傅野:指边远荒僻之地。徒步客新丰:徒步行走到新丰(今广东新会)的人,指王安石变法派的人。青鞋
风骚无复见黄初,尚想应刘载后车。 病骨不知缘底事,愁眉时得为君舒。 动人春色来随燕,入眼溪流静见鱼。 祇有此中多好句,可来茅阁试凭虚。 注释: - 黄初:指东汉末年的“三公九卿”制度,即曹操、曹丕、曹植等人。 - 应刘:指《咏怀》八十二首中的第一首《咏怀》,诗中有“应物我无心,如何抱琴眠”之句。 - 病骨:形容人身体瘦弱。 - 愁眉:形容人忧愁而皱眉。 - 春色:春天的景色。 - 燕:燕子。 -
谢江仲举惠酒 山城无物可忘忧,但有平原病督邮。 知我囊中无白水,烦君若下出青州。 注释:在这座山城里没有什么可以让我忘记忧愁的,只是我有平原郡太守的毛病需要治疗(这里指“贪杯”。平原是东汉末年著名清官孔融的字)。我知道你囊中有美酒(白水,指白水县出产的美酒),请你下来给我拿一些出来吧,我要用它来治疗我的“平原病”,消解我胸中的万古愁绪。 芳甘未谢三羊酝,傲兀能消万古愁。 注释
注释:在山中居住,靠近竹岭。追求美好的名声,就像追逐辋川一样,但尚未分辨出茱萸的边际。不要让斧子砍伐它,让它的枝叶拂过云朵和银河。 赏析:这首诗描绘了一幅宁静、优美的山居生活图景。诗人以“嘉名追辋川”起兴,表达了对自然美景的向往和赞美。接着,通过“未辨茱萸畔”这一细节描写,勾勒出山居生活的宁静与祥和。然而,诗的后两句却突然转折,诗人提醒人们要珍惜自然,不要让斧子砍伐树木,以免破坏山林的美丽
这首诗是诗人在吴江的旅途中所作。诗的前两句写自己对旧地重游时的感慨,后四句写自己的身世之感。全诗感情深沉,意境苍茫,语言质朴,富有真情实感,是一首感人肺腑的七律佳作。 “陈迹端如幻,羁怀祇自惊。”这两句的意思是说:那些陈迹就像梦幻一般虚幻,我的心情也因为思乡而变得异常激动。这里的“陈迹”指的是故乡的遗迹,而“羁怀”则是指作者因漂泊在外而产生的思乡之情。诗人用“端如幻”来形容这些陈迹
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容和语言的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后分析每句诗的意思,最后概括出诗句的意境以及作者的情感即可。本题中,“身谋自昔须三窟”的意思是:我早就知道人生要像狐狸一样,在洞外筑好三个窝,才能在乱世中安身立命。“世味端能败一薰”的意思是
罢官后,我客居在吴郡城已几个月了,滞留在这里忽然已到了年尾,浩然兴起而叹息作诗一首: 我在吴郡任职已有一段时间了,多次看到城墙上的积雪。魏觊三章堪自约,殷源百尺敢言登。揶揄祇送人为郡,噎媢初非我负丞。鞅掌栖迟俱害性,不知须鬓欲侵凌。 【注释】 罢吏:指罢去官职。吴城:即今江苏苏州市。刺史:古代地方官职名,刺史是州的最高长官。陬隅:角落。薄冰:指冰封的河面。魏觊三章堪自约:魏觊的《三章》可用来自律
注释: 1) 强醉重云欲散盐: 强自饮酒,希望在浓重的云层下消散如盐的味道。 2) 三更飞霰忽惊帘: 半夜忽然有雪花飘落,惊醒了沉睡的帘子。 3) 大呼何与痴人事: 大声呼喊,为什么偏偏和这愚蠢的事情相关联呢? 4) 此意多应俗士嫌: 这种心情,恐怕只有庸俗之辈才会嫌弃吧。 5) 出户仰看天漫漫: 走出屋子抬头望着茫茫的天空。 6) 持杯愁作夜厌厌: 握着酒杯,忧愁地度过漫长的夜晚。 7)
人日书怀兼呈吴中二三友东奔西走,红尘之中,又见江淮草木被香熏。 小谢的诗章如同画饼,无法实现;卧龙的智慧谋略付之浮云。 栖身于枳棘之地,如今已经如此;啸傲冰霜,赖有此君相助。 低头折腰,是为了何事?故交千里,为何要与群分离? 译文: 我在这繁华的尘世中四处奔波,又见到江淮一带的花草树木都被香气所笼罩。 小谢的文章就像画饼一样,难以实现;我卧龙的智慧谋略,也像是被浮云遮住。 在荆棘丛生的地方栖息
诗句释义及赏析: 沙塞松江 注释: - 沙塞:指沙洲或沙滩。 - 松江:通常指长江的支流。此处可能指其他河流,但根据上下文推测,应是指长江的一段,特别是指从入海口到中游的一部分。 译文: 沙洲和长江在松江交汇。 三江既入今安有,万化无端去莫留。 注释: - 三江:指长江、汉水、济水。 - 既入:表示已经汇入。 - 安有:疑问词,意为“哪里有”。 - 万化:指万物变化。 - 莫留