曾廉
《虞美人·即席》是一首表达对往昔美好时光怀念的词作。下面将逐句进行详细解读: 1. “桃花飞罥秋千索。日暖春衫薄。” 译文:春风吹动着飘舞的花瓣,就像秋千上的彩带在空中飞舞。温暖的阳光照耀下,人们穿着轻薄的衣服,似乎连春衫也感到温暖。 2. “金尊不用慰萧条。曾在扬州月夜听吹箫。” 译文:无需珍贵的金杯来安慰内心的落寞,我曾在某个宁静的夜晚,在扬州的月光下聆听那悠扬的箫声
【注释】 ①双垂手:两手下垂,形容娇弱无力。 ②倾城:倾覆城池,指倾倒。这里是以倾城之貌比女子美貌。 ③鹅溪绢:一种名贵的丝织品。 ④落日桃花院:在落日余晖中欣赏着桃花美景的庭院。 ⑤明年何处醉看风:明年在什么地方醉酒观赏风景? ⑥记取琉璃砚匣映霞红:不要忘记那用红色琉璃镶嵌的砚台映照着霞光。 ⑦赏析: 这是一首咏物词,借写闺中女子的情态,表现了女子的柔情、娇媚和聪慧。
虞美人·有忆 绣栊人起寻还倦。未识春风面。空庭连日雨潇潇。谁道银笙吹得客愁消。 湘裙六幅云垂地。小立非无意。人生何事费寻思。最是华筵烛烬酒阑时。 注释: 1. 绣栊人起寻还倦:绣阁的门被打开,有人起床寻找我,但我已经感到疲惫。 2. 未识春风面:没有见到春天的面貌。 3. 空庭连日雨潇潇:庭院里连续下了几天的雨。 4. 谁道银笙吹得客愁消:谁说用银制的笙来吹可以消除客人的忧愁? 5.
注释: 名花:这里是指牡丹。 倾国:倾覆了国家的美女,形容女子美貌。 何事:为何,什么缘故。 轻抛掷:轻易抛弃丢弃。 闲阶:空闲的台阶。 数嗟咨:多次感叹叹息。 吒沙利:指王昭君出塞嫁给匈奴的汉元帝的皇后。 重生意:重新获得机会的意思。 一场富贵逼人来:一场富贵的到来,使人们不得不来。 金张:汉代外戚家族金氏和张氏的并称。 门祚(zuò):家族世代的福运和地位。祚,福运、地位。 赏析:
虞美人·莫愁湖 城南访得卢家近。喜有明湖分。波光千顷最清华。谁把钟山影子压莲花。 六朝金粉今余几。莫更成儿戏。徐楼曾阁倚寒烟。难得江山佳处伴婵娟。 注释: 1. 城南访得卢家近。喜有明湖分:在城南找到卢家后,很高兴地发现那里有一片湖泊,湖水清澈见底。 2. 波光千顷最清华:湖面波光粼粼,广阔无垠,最是美丽动人。 3. 谁把钟山影子压莲花:是谁把钟山的影子投射到湖面上,形成了一幅美丽的画面。 4.
【注释】 越女:越地女子。凉风喜,即“凉风起”,凉爽的风起。吴娘:吴地方的女子。暮雨愁,即“黄昏雨”,黄昏时分细雨绵绵。菱角:菱叶,菱叶像鸡头那样长。鸡头,这里代指酒杯。江湖:泛指水乡一带,也泛指各地。调,调和,比喻应酬。黑毡:指黑色丝制的坐垫。贵少:贵族子弟。缟袂:白色丝制的衣服。歌喉:歌唱的声音。短衣匹马:身穿短衣,骑一匹好马,意谓出行时衣着轻便,骑马快行。公侯:旧时封爵名。楚人:楚国人
【解析】 “狂奴”句:形容郎君有胆有略,豪放不羁。夸轻狡:称赞郎君机智狡猾。只道郎君小:以为郎君年轻力弱。 却将城市作藩篱:把城当作屏障。指以权术来保护自己,使敌人无法接近。循循矩矱:循规蹈矩,按规矩办事。 佳人白发情还在:佳人头发花白,但心中的情感依然如旧。生恐朱颜改:担心容颜改变。朱颜:红润的面颊,这里指青春年少。 谁还煮酒论英雄?:谁能和我一起喝酒谈论天下英雄呢?谁还:指那些不能理解他的人
【解析】 此题主要考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧。此诗写一位贵戚,在月夜下,饮蒲桃美酒。“蒲桃”即葡萄,是西域特产,这里泛指酒名;“夜光杯”也是古代的名酒。据《西京杂记》记载:“汉成帝时,西域献琉璃杯……光明青圆,名夜光杯。”又见晋王嘉《拾遗记》:“汉成帝时西域献琉璃器,大如盘,通明光泽,名‘明月珠’”。这里的“夜光杯”当是借指这种酒器,而“蒲桃”则是指酒。“月映若耶溪上美人来”
【注释】 对酒:指饮酒。芳姿:美好的仪容,美貌。泛:泛着。微涡:细小的酒窝。酡(tuó):脸红。玉颜:美女的容颜。“合”:如果。“自把春衫”两句:意思是说,不要让我侍候你喝酒,要侍候你自己喝。泥君:指自己,这里用作自称。分付:吩咐。侍儿:女仆。前椸:衣架上。会生寒:衣服会变得冷。 鉴赏: 这首词是一首写闺中少妇思郎的怨词。上片写少妇对郎君的思念。起首二句写少妇因喜得佳人而容颜更美。“一杯”
诗句:花开如锦,红压珠帘倒。 译文:花朵开得犹如锦绣一般,鲜艳的花瓣压弯了精美的珠帘。深宅之中,小宴热闹非凡,虽然宾客稀少,大家却都喝得醉意盎然。欣赏着窗边棐几上明净的窗户,架上满是诗笺和画稿。仿佛置身于十洲三岛般神奇的境地。 赏析:这首诗描绘的是一处富贵人家的春日景象。诗中“花开如锦,红压珠帘倒”形象地描绘了春天花朵盛开的美丽画面,红色花瓣如同珍珠一样压在精美的珠帘上,形成一幅动人的景象