一杯喜得芳姿近。红泛微涡晕。早知容易玉颜酡。不合酒家沽取十千多。
画阑冉冉南风乍。自把春衫卸。泥君分付侍儿看。留在前椸顷刻会生寒。
【注释】
对酒:指饮酒。芳姿:美好的仪容,美貌。泛:泛着。微涡:细小的酒窝。酡(tuó):脸红。玉颜:美女的容颜。“合”:如果。“自把春衫”两句:意思是说,不要让我侍候你喝酒,要侍候你自己喝。泥君:指自己,这里用作自称。分付:吩咐。侍儿:女仆。前椸:衣架上。会生寒:衣服会变得冷。
鉴赏:
这首词是一首写闺中少妇思郎的怨词。上片写少妇对郎君的思念。起首二句写少妇因喜得佳人而容颜更美。“一杯”、“芳姿”、“红、‘微涡”,均用白描手法,写其美丽动人,令人陶醉。“早知”二句写少妇知道郎君容易得到自己的美貌,所以不愿让他买酒多饮。“画阑”两句,写少妇在郎君醉后,自己卸去衣带,让侍女看自己的容貌,以慰郎君相思之苦。下片写少妇对郎君的思念。过片“泥君”两句,写少妇不让侍女侍候郎君,而是让她自己去侍候自己,表现了少妇对郎君的一往情深。末两句,写侍女为少妇脱衣时,感到少妇的衣裳会变冷,这是对少妇内心孤独寂寞和思念之情的烘托。全词纯用白描,语言质朴自然,但字里行间却充满了浓郁的感情色彩,读来令人感动不已。