成廷圭
诗句释义及赏析 第一句:幽香分得东篱本,每候开时九月前。 注释与赏析: - “幽香”:指植物散发的淡雅香气,这里指菊花。 - “东篱”:传统中常用来象征隐逸,此处特指陶渊明的东篱菊花。 - “分得”:得到或获得某种特质或品质。 - “本”:根源,此处指植物本身的特性或本质。 - “九月前”:通常指的是农历九月,此时菊花盛开,是赏菊的黄金季节。 第二句:晚岁谁从陶靖节,高风独数傅延年。
【注释】 马瞿睿夫:作者的字。张伯雨:作者的朋友,名不详。外史:即史评,评论历史人物的文章。黄子久:作者的朋友,名不详。画仙山楼观图:指一幅描绘仙山楼台的画作。 陵谷、阎浮:皆为佛教语。陵谷:比喻世事的变化。阎浮:梵语的音译。意译为世界,泛指人间。今何日:今天是什么日子?句曲山:位于安徽省当涂县境内。第八天:道教称“三天”(三天、九天、三十天)为一运,九天为一纪。第八天即第九运。 说法、狂外史
这首诗是唐代诗人李群玉创作的一首七言绝句。下面是对这首诗的逐句释义和译文: 步履巉岩若跨鳌,望中诗兴与秋高。 - 诗句注释:步履,行走。巉岩,险峻的岩石。若,仿佛。跨鳌,比喻行走在险峻的山路上,如同跨越巨大的鳌鱼。望中,即眼前。诗兴,指创作诗歌的灵感。 - 译文:在险峻的山路上行走时,我仿佛能听到秋天的诗兴在心中回荡。 西山拄笏东山屐,右手持杯左手螯。 - 诗句注释:拄笏,用笏板支撑着身体
【注释】 新公:指作者的朋友新仲铭。爽溪楼:位于水西寺内的一座楼。宸翰:帝王的文辞。飞白:指书法中的笔力挺拔如飞白的笔画。 【赏析】 这首七古,是作者在嘉兴水西寺爽溪楼上作的诗,寄给新仲铭长老的。 “新公邀作爽溪游”,是说新仲铭邀请他一起去游览爽溪楼。“为说前朝有此楼”,是说新仲铭向他表示,这里就是前朝所建的楼。“云气远开天北极,风光仍在水西头”,这两句写爽溪楼的地势和风景。天北、水西
秀州城西春事微,二月苦雨行人稀。 江湖渺然不可渡,风雨如此将安归。 老来口腹胡为累,乱后人民今见非。 兼旬不得武陵信,倚杖南望孤鸿飞。 注释:秀州城西春意开始显现却显得微弱,二月的天气下着连绵细雨,行人稀少。广阔的江湖似乎无法渡过,风雨如此之大,我将如何回家?年纪渐长后,对食物的欲望变得复杂而繁多,社会动乱之后,现在的人民已经面目全非。已经过了很长时间没有得到武陵的书信
【注释】 和周伯温参政九日南园宴集诗二首:范相(即范文正公)南园五百秋,重来访古转多愁。 啼乌树老台空在,饮马池荒水不流。 芹泮好从多士乐,桂丛谁赋小山幽。 诸公高会诗如锦,授简安能接胜游。 【赏析】 范仲淹是北宋著名的文臣、政治家、军事家、文学家,他一生为国为民,鞠躬尽瘁死而后已,其政绩卓著,影响深远,堪称“文忠”之楷模。他的诗歌以清新质朴见长,尤擅于写景抒情。范仲淹曾与好友周伯温同朝为官
【注释】 天水:即天池,位于甘肃省天水市。空明:指天空湛蓝。接杳冥:连接天地之间。三昧:禅定的境界。解通灵:使万物相通。欲:想要。东海:指黄河,因黄河发源于甘肃的巴颜喀拉山。平地:把高山变成平原。西江:指长江,因为长江发源于甘肃的白龙江。净瓶:佛教用语,意为清净、不染。宿霭微分沙鸟白:天色微亮,湖面雾气蒙蒙,像白色羽毛的沙鸟一样点缀在湖面上。毒龙腥:指夜晚的瘴气。他时:将来。月夜
【诗句释义】 杰哉霜下转精神,一色中黄不染尘。 老圃看花迎宰相,秋潭分水候仙人。 千年东里归何早,九日南陂赏□□。 在昔神农书上药,至今医国慰斯民。 【译文】 杰哉(多么了不起啊)霜下转精神,一色中黄不染尘。 老圃(资深的园丁)看花迎宰相,秋潭分水候仙人。 千年东里归何早,九日南陂赏□□。 在昔神农书上药,至今医国慰斯民。 【注释】 杰哉(多么了不起啊):形容事物或人物非常出色、卓越。
诗句输出 长洲赤子穷无告,正赖郎官为抚摩。 译文注释 这首诗的大意是:在兵后的废墟上,人们仍然辛勤耕作,就像那些没有官府保护的农民一样。然而,有一个官员正在为他们提供帮助,这就是诗人要表达的意思。 赏析 这首诗表达了诗人对国家和人民的深切关怀。他通过描绘战争后的景象,展示了人民在困境中依然坚韧不拔的精神风貌。同时,他也对那位为人民提供帮助的官员表示了深深的敬意和感激之情。这首诗语言朴实
【解析】 这是一首七律。首联“闭门风雨过重九,却忆同登江上台”,开门见山,交代了作诗的原因,即因风雨重阳而思及昔日的重阳同游;颔联“独客诗成扶病起,故人书到拆封开”,写诗人自己的处境和心情,“独客”指身在异乡,“诗成”指作诗,“故人”指老朋友或知己,“书到”指收到友人的信,“拆封开”指拆开信看。颈联“自怜风物随南土,谁有文章落上台”,写诗人对南方风景的喜爱与思念之情。“南土”指南方