张萱
这首诗是宋代诗人林逋所作,全诗如下: 旭日孤城昨夜霜,九峰晴色晓苍苍。 桥边酒送神仙令,座上僧薰解脱香。 十里朱楼随鹢首,一双白鸟近鱼梁。 开尊不尽登临兴,箫鼓中流泛夕阳。 译文: 旭日照耀着孤城的城墙,昨天晚上还下过霜,九峰山的晴天景色在早晨显得格外苍翠。 桥边酒宴上,神仙般的命令被送出,座上的僧人正在熏烧解脱的香气。 十里外的红楼随着鹢鸟的头部前进,一双白色的鸟儿靠近了鱼梁。 打开酒杯
这首诗是诗人在东山聚会时所作,邀请了韩伯仪、韩伯声和何俞之三位好友来赋诗。诗人通过描绘江景和自己的感受,表达了对友情的珍视和对生活的感慨。 诗句释义: 1. 空江寒色薄城闉,把酒凭高客望频。 - “空江”指宽广的江面,没有船只行驶,显得更加清冷寂静;“寒色薄城闉”形容江边的景色显得更加寒冷,与城市形成对比。“把酒”意为举起酒杯,“凭高”指站在高处,“客望频”表示客人频频地眺望远方。 2.
改席韩伯仪迎薰阁听主人弹琴 落日高楼席更移,朱阑粉堞拥参差。 山连象岭回成扆,郭带榕溪曲作池。 玉轸清商翻调古,华灯寒烬醉归迟。 知君瓜已东门熟,莫惜频频倒接䍠。 注释: 1. 落日高楼席更移,朱阑粉堞拥参差。落日,即太阳落下时;高楼,指高高的楼台;落日,意味着傍晚时分;席,指座位或席位;更移,表示更换位置。 2. 山连象岭回成扆(yǐ),郭带榕溪曲作池。象岭,指像山一样的山脉;回成扆
【诗句释义】 1. 渡京口遇林太史咨伯:在渡江口遇见林太史咨询。 2. 南还时庄山人静甫至自金陵:在南边返回的时候,庄山的山人静甫从金陵来。 3. 遂方舟焉:于是乘船而去。 4. 与君辍直出承明:和您一起离开朝廷到承明。 5. 岁晏方舟事远征:年暮时我们乘船远行。 6. 岐路喜同京口驿:在岔路上非常高兴与京口驿站相遇。 7. 故人来自石头城:老朋友是从石头城来的。 8. 枫江落日潮初上
注释: 上巳日黄冈驿忆家游子还家正三月,更逢三日泪沾裳。 上巳日是传统的节日,游子还家时正好是三月,又逢三月初四这一天,眼泪沾湿了衣裳。 半山半海客行苦,欲雨欲晴花信忙。 在半山半海的旅途中,我经历了很多艰难困苦,时而想下雨,时而想晴天,花儿的开放也变得忙碌。 岐路春阴已转眼,故园往事空回肠。 岐路上春天的阴暗已经转瞬即逝,故乡的往事却让我感到心痛。 鹃声昨夜更枯血,明发何事迟归装。
《赠翁心吾赵太傅门下客也》:诗中的“肝胆逢人不忍论”表达了诗人面对艰难时世的无奈与悲愤,同时反映了他对于友情的珍视。“高谊久知翁仲孺”,则赞扬了友人的高尚品格和深厚情谊,显示了诗人对真挚友谊的珍视。此外,“千金片语能酬士,一剑长怀未报恩”体现了诗人对于才华和能力的自豪及对过去承诺未能实现的遗憾。最后,“若过金台休吊古,秋来芳草正销魂”描绘了诗人对于历史的感伤以及对人生无常的感慨
【注释】 登惠泉寺:在江西南昌,唐代文学家白居易晚年常来此游览。中泠(líng)水:今称赣江之支流。名泉:名贵泉水。贮玉瓶:用玉瓶盛装。万斛(hú):形容泉水之多。双宝碧:指碧玉山。相传汉末时,有仙人王方平居此,曾得碧玉山之双宝。一泓(nīng)寒浸九峰青:指清澈的泉水流过九座山峰,映照着青山。曾随月色花间去,宜杂松声雨后听:指泉水曾在月光下流经花丛之间,宜于在雨后听到松林中的鸟鸣声
【译文】 我因病客而滞留京口,听说李本宁观察尚未来到武林便写信等候他。 西风中病弱的诗人驾着归航的船,落日下怀念友人,只见一水长流。 还听说蜀中有歌,何时能观涛泛舟钱塘? 冰衔久停文章伯,鼎席遥虚政事堂, 听说玄都桃还未种,春风日日在等刘郎。 【注释】 泊:停留、停靠 闻李本宁观察未莅武林因留书候吏 —— 听说李本宁观察还没有到达杭州,因此写了这封信等候他 李本宁:字子正,北宋人。曾任翰林学士
【解析】 本诗为送别之作。“三十六峰春正幽,星轺暂驻转彝犹。”首句写景,点明时令是春天,诗人在三十六峰下看到春意正浓的景象。“星轺”即星驾,这里指使者的车。“暂驻”即暂时停留。“转彝犹”是说诗人在短暂的停留中还看到了美丽的风景。第二句写送别,写诗人因公务而离开武彝顾明府,与友人告别。“地逢贤主淹归客,节届良辰得胜游。”第三句写送别之意,写自己久别重逢,与友人共度佳节。“良辰”即美好时光
【注释】 金山:今江苏镇江。柬吴敦之司理:写信给吴敦之司理。 燕市:指汴京(今河南开封)。 朱方:今安徽芜湖。 左史:即太史令,掌管天文历法等事。 鸡坛:指鸡鸣寺,在今江苏省南京市东北。 【译文】 与吴敦之司理相会于金山,回忆十年前在此相识的情景。多亏你率先倡导,我们才能一起论交。 朱方的官员正因案件而回避,你的才华高如左史编撰。 你倦居水边寺庙,美人依旧隔江烟雨。 相逢时若能践约到鸡鸣寺相聚