孙承恩
【注释】 飞来寺:位于今江西庐山五老峰南的东林寺旁。 纠纷(qiū fēn):交错盘绕貌。 远望:远远地看。若:象,好像。 两崖(yá):左右两侧的山崖。 得此梵刹古:得到这座佛寺十分古老。 幽深:幽深的。白云居:白云缭绕的地方。窈窕:深远的样子,形容青莲宇高峻。 绝巘(yǎn yán):极高的山峰。轩楹(xuān yíng):高大的门廊。势飞翥(zhù):气势如飞龙腾飞。 寒烟:浓雾。猿啸侣
这首诗是唐代诗人李白所作的《江上题李明府舟中》。全诗共五十六句,每四句为一组。下面是对每组诗句的逐句释义及赏析: 第一组(1-4句) - 横我前:指江水从我的左侧流过。 - 一滩落我后:指江水从我的右侧流过。 - 巨石何礧礧:巨石多么陡峭、险峻。 - 拱向若迎候:仿佛有石头在迎接我的到来。 译文:江水流经我两侧,一侧的江水从我前面流过,另一侧的江水从我后面流过。两岸的巨石非常陡峭
铁炉顶 舟行历寒溪,黯黯云物暝。 昔闻铁炉步,今过铁炉顶。 铁炉已无睹,但见山水迥。 林木杳深黑,巨石立鼎鼎。 百里无炊烟,山径人迹屏。 颇闻舟人言,日者屡传警。 潜过崖壑下,仆从面目冷。 畏途真险艰,嘿坐心怲怲。 翻译: 铁炉顶 乘坐小船在寒溪中前行,天色渐渐昏暗下来。 从前听说过铁炉步的景色,如今却已经到达了铁炉顶。 铁炉已经看不到了,只能看到山水的尽头。 树木和丛林都变得深黑色
清溪 接淅复接淅,王事靡敢稽。 朝方辞赤水,暮已宿清溪。 - 译文:早晨刚刚告别赤水的王事,晚上就住宿在清溪边。 注释: “接淅”指连续降雨,“复接淅”意喻雨声不断。“王事靡敢稽”意为忙于公务,无暇休息。 - 赏析: 此句描绘了作者忙碌于公事,无暇休息的情景。 扁舟顺流下,骤马犹自迟。 双橹劈浪花,欢呼喜舟师。 - 译文:小船顺流而下,骏马却还慢悠悠地行走。划船的桨声与浪花相撞
这首诗是一首描绘江上景色和抒发作者情感的诗篇。下面是逐句的翻译、注释和赏析: 第一句:江风吹征衣,扁舟渡空阔。 - 译文:江风吹着出征的衣服,扁舟渡过广阔的江面。 - 注释:江风象征着旅途的艰辛,而扁舟则代表了孤独与漂泊。 - 赏析:这句诗开篇即展现了一幅辽阔的江景,同时也表达了诗人面对自然和命运时的内心感受。 第二句:曙色渐开朗,远岫横一抺。 - 译文:曙光渐渐明朗
《东乡》 东乡 廿里忽一村,十里忽一邮。 行行历重山,长途邈悠悠。 惟兹乡土异,山田已微收。 村墟颇萧条,深林叫钩辀。 况闻多寇盗,逢人肆虔刘。 兹邑实鼎建,劫掠始得休。 阴云黯然至,林木深已幽。 大雨忽滂沱,泥涂满行辀。 仆夫款柴扉,请此盍少留。 咄嗟行路难,怅然增烦忧。 注释: ⑴东乡 :县名,属江西。 ⑵廿里 忽 :二十里间。 ⑶邮 :驿站,古代传递军政文书的交通枢纽所设的地方。 ⑷重
梅岭 鸡鸣事晨征,秣马走长路。 舆夫双足健,峻巘若飞度。 梅岭不见梅,翻讶传载误。 惟馀万松树,夭矫入云雾。 驻节张相祠,瞻拜想风度。 谽谺古洞幽,白猿不可呼。 平生说兹山,险远惊寐寤。 兹来望家乡,忽忽惨情愫。 王事有驱驰,筋力疲世故。 白云意何极,慷慨歌陟岵。 注释: - 鸡鸣事晨征:鸡叫时开始出外办事。 - 秣马走长路:喂饱马匹,准备出发。 - 舆夫双足健:赶车的脚力好。 -
麟山 清晨出发时,听到了猿啼声。客子愁绪欲断绝。 凄冷的秋风中,枯苇发出声响,石头壁上挂着残缺的月亮。 古老的驿站临近水边,隐蔽在群山之中。 传说中的麟山,名字虽然存在,但豺狼虎豹却日日夜夜地噬咬它。 岭外才过旬日,风景便已大变样,变得迥然不同。 佩刀仍挂在衣襟之上,谁能使它发挥作用? 怀土之心屡次使我悲切,远望之志颇觉开阔。 惭愧无济世之道,但仍有纪事札记
这首诗是唐代诗人李白的《钓台》。以下是对每一句的具体释义: 1. 发轫富春驿:启程,开始旅程。"发轫"意味着出发或开始某事,"富春驿"是古代的一个地名,可能位于今天的中国浙江省富阳市附近。 2. 舣棹严陵滩:停靠船桨在严陵滩。这里的"严陵"也是古代的地名,位于今天的浙江省桐庐县。"舣棹"意为停泊船只。 3. 缅怀隐士踪:怀念隐逸者的痕迹。"隐士"指的是隐居不仕的士人,"踪"表示痕迹或行迹。
新城 山行欲尽日,得此原壤平。 楼橹忽依然,突兀横孤城。 入门市肆列,鸡犬咸乐生。 费不藉公家,版筑以义成。 兹城昔未有,盗贼时凭陵。 兹城既云建,御暴得所凭。 设险古有之,要使良善宁。 修葺贵不废,无忘始经营。 千山横紫翠,夕阳映霞明。 前途尚未暮,驱车且须行。 注释: 新城:新修建的城池或城镇。 山行欲尽日,得此原壤平:在山路上行走,快要走到尽头了,眼前出现了这个平坦的原野。 楼橹忽依然