张玉珍
【注释】 按拍倚新声:指依琴瑟之音。轻清:轻柔、纤细。春寒春困几多情:形容春天的景色令人伤感,使人感到有些疲倦。付与双鬟花外唱:双鬟,指女子的发髻,泛指美女。娉婷:姿态美好的样子。章台柳色:指京城的街道柳色,这里暗含对长安的怀念。红粉青衫:指男女主人公,其中“红”指女性,“青”指男性。 【赏析】 《浪淘沙》是词牌名。这首词上片写歌妓以新声和歌,抒发了春愁。下片写歌妓在章台柳荫中弹唱的情景
一天风雨过重九。东篱更谁携酒?独客最销魂,正而今时候,登高愁望眼,怕遥见、燕山孤岫。采得红萸,懒题新句,故园回首。 注释:一整天都在风雨中度过重阳节,没有人陪我一起拿着酒杯。只有我这个孤独的客人最令人心伤,就在这样一个重阳佳节的时候。我登上高楼眺望远方,满眼都是令人伤感的景象。我不想看到远处的燕山和孤独的山峰。我采摘了一些红色的茱萸,但是懒得写新的诗句,只是回头望着故乡。 哀雁两三声,凄凉意
虚堂帘卷初闻处,重重绿阴低映。抱叶嘶风,栖枝吸露,高洁天生谁并。哀吟不定。怕写入琴丝,乱愁交并。最是难忘,晓凉清梦为伊醒。 译文:初闻蝉鸣声时,虚堂的帘幕被风吹起,重重绿树荫蔽着窗前。蝉栖息在树枝上,发出嘶哑的鸣叫声;它栖息在枝头吸食露水,它的高洁天生没有人能比肩。蝉的哀吟不停,让人害怕它的声音会融入古琴的音乐之中,让那些烦乱的情绪更加混乱。 惊飞还向别树,更声声断续,无奈时听。细雨微晴
高阳台·七夕 作者:吴文英片月撩愁,尖风拨闷,星桥迢递云边。六度今宵,凄凉最是今年。柔肠寸断浑如醉,剩残灯、孤影窗前。恨绵绵。万种幽情,几叠吟笺。 他生未卜能相见,叹人间离合,那比神仙。静掩针楼,秋虫细语如怜。此生已冷繁华梦,尚难抛、笔砚清缘。盼遥天。旧日离亭,一抹荒烟。 注释: [片月]指一弯新月。撩:触动。拨:扰乱。 [星桥]银河。迢递:遥远。 [六度今宵]指牛郎织女一年一度的相会。
眉妩 · 夏夜有怀 正微风穿竹,淡月梳云,如水夜天碧。生怕圆时少,凄凉影、深宵常伴孤客。五年别恨,料素娥、知也怜惜。凭栏久,漏点铜壶悄,广庭露虚滴。 注释: - 正微风穿竹:正当凉爽的微风吹过竹子。 - 淡月梳云,如水夜天碧:淡月轻拂着云彩,使得夜晚的天空如同碧绿色的水一样。 - 生怕圆时少:担心月亮圆的时候不够圆满。 - 凄凉影、深宵常伴孤客:孤单的身影在深夜常常陪伴着孤独的旅人。 -
水龙吟·白莲 银塘十里波澄,仙人掌上芙蓉吐。亭亭弄影,粉光交晕,天然幽素。雨浥珠明,风撩香净,翠盘低舞。料玉娥携艇,夜凉月上,浑难辨、花间路。 自喜芳姿无污。那容它、蝶猜蜂妒。含情隔水,铅华都洗,盈盈不语。云母屏前,水精帘外,顿消残暑。倩伊谁剪取,生绡一幅,写崔吴谱。 注释: 1. 银塘十里:形容池塘水面如银子一样闪闪发光。 2. 仙人掌:传说中的仙山名。此处指莲花。 3. 亭亭弄影
注释: 四和香午日雨窗忆亡儿绍泽感赋 续命丝长谁共缬。只有愁千结。草唤忘忧忧未绝。空负了、端阳节。 玉雪娇儿成永别。此恨和谁说。蛙鼓声中疏雨歇。早又见、纤纤月。 译文: 续命丝长,谁与我共同编织?只有深深的忧愁,千结百结。春草唤人忘却忧虑,但忧虑并未消除。白白地辜负了端午节。 如玉般清冷的姑娘成了永远的别离。这份深重的痛苦,又有谁能与我分担?蛙鼓声中,细雨渐渐停歇。我早早地就看到了明亮的月光。
《天仙子·兰开有作并蒂者,喜填》是宋代词人辛弃疾的一首词。下面是这首词的逐句释义和赏析: 翠叶紫茎花并蒂。交飞蝴蝶栖无计。 【注释】翠绿色的叶子,紫色的茎,花朵并蒂(即两朵花紧挨着生长)。蝴蝶在空中飞舞。 楚词读罢惹相思,娥皇姊。女英妹,双坐同行湘泽里。 【注释】读完了楚国的诗歌之后引起了相思之情。娥皇和女英是古代神话中的两位女性。她们坐在湘江中一起游玩。 译文: 翠绿的叶子和紫色的茎
灺莲欲坠红欹侧。 桐阴吹下轻碧。 疏疏微雨后,似洗出、新秋颜色。 注释: 灺(yǐ)莲欲坠红欹侧:凋谢的莲花即将坠落,红色的花朵倾斜。 桐阴吹下轻碧:树叶在风中摇曳,仿佛落下了一片片淡绿色。 疏疏微雨后,似洗出、新秋颜色:细细的雨丝过后,仿佛洗净了秋天的色彩。 年年触忤吟腰瘦,白苎凉、还自怜惜。 夜静人更寂。早有个、虫儿催织。 注释: 每年秋天都会感到身体消瘦,因为要写诗而感到疲惫
【注释】 凤孤飞:词牌名,又名《秋娘怨》。 联芳翰:指用芳翰题诗。 恨满:恨意满腔。 吟腰半:指因思念而消瘦的腰部。 蝉声疏欲断:形容树叶稀疏,声音断断续续。 那回别怨:指上次分别时的怨恨之情。 院凉生帘不卷:院子里的凉风已经吹进了室内,但门帘却依然紧闭。 流光偷换:时光匆匆流逝。 【赏析】 此词是作者在立秋日怀念家乡所创作的一首词。上片写去年的离别之恨,下片写今年思念之苦