韩上桂
盛世要谨慎地保护边防,选拔人才重在明德。 广东海滨是边陲之地,虽然远离中原却靠近北极。 驿道通向四面八方,各地的租税都供应给中央政府。 广阔的疆域有棠阴树荫,百姓安居乐业等待收获。 蔡公贤明真令人赞叹,出入宫廷恭敬地履行职责。 皇帝命令他做长庶侯,让他成为天下典范。 申甫扩建了周朝基础,邴魏维系汉代王室。 现在重任正同日而语,美好的策略值得效法
【注释】 钓台:指严光垂钓的地方。石:指钓台的石头。磊落:高耸的样子。碧云:碧绿的天空。寒烟:指秋夜的烟霭。积不散,凝结而不动。玉露:晶莹的露水,指秋露。拂:吹拭。琅玕:一种美玉,这里泛指玉石一类的珍宝。大泽:指广阔的原野,这里比喻广阔的天地。旷莽:空旷无际的样子。羊裘:羊皮袍子,是贫苦百姓穿的衣服。讵(jù):岂,表示反问的语气。耐:忍受得住。幸:幸亏。钩月:弯月如钩。看:欣赏。 【赏析】
【诗句注释】 王阳初应仕,贡禹喜弹冠。 意气久结纳,清芳契若兰。 曾为比翼鸟,相将拭羽翰。 斯雄既高蹈,矫迹入云端。 彼雌复何为,嘤鸣求其欢。 出处虽偶异,形骸元共观。 高梧瞻凤集,巨海想鹏抟。 攀附诚所愿,光辉照我先。 【译文】 王阳初登仕途,贡禹高兴得弹起冠帽。 志向坚定已久,与友人结下深厚友谊,如同兰花一样清芳。 曾经像比翼鸟那样,一起努力,相互鼓励,共同前进。
【注释】: 喜汝载至 :高兴你的到来。 十日不相见,有若藏秋扇 :十天没有见面,就像收藏秋天的扇子一样。 一日即相见,当春流雪片 :一天之内就相见,就如同春天的雪花片片。 古剑在匣中,时时划飞电 :古剑藏在匣里,时时发出闪电般的光华。 缓急正相需,艰危久自战 :紧急和危急的时刻正是需要它的时候,困难和危险长期都是与它作斗争。 笑彼夭冶子,徒为人所羡。 :笑着嘲笑那些年轻美貌的人,他们只是被人羡慕
这首诗是唐代诗人王之涣的《石佛寺》。 下面是逐句释义: 1. 石崖古佛依石搆,丈六金身传已旧。 - 石崖上的古佛依靠岩石建造,一丈六尺高的金身已经存在很久了。 - 注释:“石佛”指的是佛像;“石构”指的是用石头建造的;“丈六”是佛教对高僧的尊称,一丈六尺相当于现在的一米八左右。 2. 庄严半现露两肩,璎珞斜悬文似绣。 - 佛像庄严地半露出肩膀,身上的璎珞(一种装饰品)斜挂在身上
【题孙处士卷】 处士毕秘书孟侯舅也 毕侯授我一卷轴,展玩凉风生肃肃。 有人高踞怪石旁,俯挹涧流漱寒玉。 云是思邈之子孙,即今云卧耽丘园。 踏苔有伴鹿为友,应客无童鹤在门。 百尺松枝瓢可挂,一榻清风不用买。 江南八月蟹肥时,手酌螺杯浮渤澥。 画师袒裼得其真,丹青净扫绝纤尘。 丰标世俗宁多见,须是羲皇以上人。 潇散毕侯同此意,大隐金门原共致。 问渠如何似兹叟,毕侯为甥孙为舅。 译文:
诗句原文: 赤城建天上,东接沧海霞。 霞光芝作盖,绚烂五色葩。 仙人王子乔,邂逅荐胡麻。 袖里酬真诰,相教服丹砂。 译文: 赤城山如同建在天上一样,东面连接着浩瀚的大海和五彩斑斓的云霞。 山上生长着如灵芝般的植物,绚烂多彩,犹如五色花一般美丽。 仙人王子乔偶然相遇,他赠送我一些胡麻籽。 在衣袖里,我得到了真经的启示,并学会了如何服用丹砂。 赏析: 这首诗是明朝诗人韩上桂的作品
兰亭诗 兰亭春已暮,莺燕喜相酬。 丝竹虽乏响,雅歌亦悠悠。 彭殇诚妄语,俯仰谁能谋。 至今怀妙笔,犹复见风流。 译文: 兰亭的春天已经过去,莺鸟和燕子相互酬唱。 虽然丝竹乐器的声音不够动听,但是高雅的歌声却悠扬。 彭祖和殇子的寿命长短是虚假的,人的生死无常无法预测。 然而我仍然怀念那美妙的笔墨,依然能感受到那份风流。 注释: - 兰亭:位于今中国浙江省绍兴市
镜湖诗 镜湖波漾荡,星月倒光悬。 荷花香十里,烛龙烂晴川。 食之益容颜,上寿五千年。 剪荷轻作服,如雾亦如烟。 译文: 在镜湖的波光粼粼中倒映着星星和月亮,仿佛一幅美丽的图画。湖中的荷花散发出迷人的香气,吸引着十里之外的人前来欣赏。夜晚,烛龙照亮了整个湖面,景色美不胜收。吃荷花可以美容养颜,据说能让人青春永驻,寿命延长至五千年。剪下荷花做成衣服,轻盈舒适,就像雾气一样缥缈,如同烟雾一般飘渺。
庚子年中秋时分,和王公一起泛舟赏月 山中明月既已迷蒙,为何不归? 秋日穿着单薄的衣裙,霜露沾湿了我的衣衫。 蟾蜍在月光下恣意活动,乌鸦无枝可栖。 清娱之不足为苦,羁旅之人想做什么? 注释: 1. 庚子年中秋节,作者与方伯王公同游于江上。“庚子”,指农历年份。“中秋”,即秋季十五夜。“方伯”是封建时代州郡长官的称呼。“王公”,即王公大人。“泛”,泛游、游玩。“歌”,即歌唱