韩上桂
盛世重作人,新槱收棫朴。 渭水起钓纶,傅岩识板筑。 之子富芳华,因风扇流馥。 剑开干莫函,卞剖荆山玉。 遇合信非常,周泽亦已握。 何以企先猷,小心怀肃穆。 何以风在位,敦素务寡欲。 夙夜赞圣明,庶不负所学。 注释: - 盛世重作人:在这个繁荣的时代,人们应该重新做人。 - 新槱收棫朴:收集并保存各种木材和材料。 - 渭水起钓纶:在渭水边钓鱼时,发现钓钩上的丝线被拉紧了。 - 傅岩识板筑
【注释】 钓台:指严光垂钓的地方。石:指钓台的石头。磊落:高耸的样子。碧云:碧绿的天空。寒烟:指秋夜的烟霭。积不散,凝结而不动。玉露:晶莹的露水,指秋露。拂:吹拭。琅玕:一种美玉,这里泛指玉石一类的珍宝。大泽:指广阔的原野,这里比喻广阔的天地。旷莽:空旷无际的样子。羊裘:羊皮袍子,是贫苦百姓穿的衣服。讵(jù):岂,表示反问的语气。耐:忍受得住。幸:幸亏。钩月:弯月如钩。看:欣赏。 【赏析】
【诗句注释】 王阳初应仕,贡禹喜弹冠。 意气久结纳,清芳契若兰。 曾为比翼鸟,相将拭羽翰。 斯雄既高蹈,矫迹入云端。 彼雌复何为,嘤鸣求其欢。 出处虽偶异,形骸元共观。 高梧瞻凤集,巨海想鹏抟。 攀附诚所愿,光辉照我先。 【译文】 王阳初登仕途,贡禹高兴得弹起冠帽。 志向坚定已久,与友人结下深厚友谊,如同兰花一样清芳。 曾经像比翼鸟那样,一起努力,相互鼓励,共同前进。
【注释】: 喜汝载至 :高兴你的到来。 十日不相见,有若藏秋扇 :十天没有见面,就像收藏秋天的扇子一样。 一日即相见,当春流雪片 :一天之内就相见,就如同春天的雪花片片。 古剑在匣中,时时划飞电 :古剑藏在匣里,时时发出闪电般的光华。 缓急正相需,艰危久自战 :紧急和危急的时刻正是需要它的时候,困难和危险长期都是与它作斗争。 笑彼夭冶子,徒为人所羡。 :笑着嘲笑那些年轻美貌的人,他们只是被人羡慕
这首诗是唐代诗人王之涣的《石佛寺》。 下面是逐句释义: 1. 石崖古佛依石搆,丈六金身传已旧。 - 石崖上的古佛依靠岩石建造,一丈六尺高的金身已经存在很久了。 - 注释:“石佛”指的是佛像;“石构”指的是用石头建造的;“丈六”是佛教对高僧的尊称,一丈六尺相当于现在的一米八左右。 2. 庄严半现露两肩,璎珞斜悬文似绣。 - 佛像庄严地半露出肩膀,身上的璎珞(一种装饰品)斜挂在身上
【题孙处士卷】 处士毕秘书孟侯舅也 毕侯授我一卷轴,展玩凉风生肃肃。 有人高踞怪石旁,俯挹涧流漱寒玉。 云是思邈之子孙,即今云卧耽丘园。 踏苔有伴鹿为友,应客无童鹤在门。 百尺松枝瓢可挂,一榻清风不用买。 江南八月蟹肥时,手酌螺杯浮渤澥。 画师袒裼得其真,丹青净扫绝纤尘。 丰标世俗宁多见,须是羲皇以上人。 潇散毕侯同此意,大隐金门原共致。 问渠如何似兹叟,毕侯为甥孙为舅。 译文:
诗句原文: 赤城建天上,东接沧海霞。 霞光芝作盖,绚烂五色葩。 仙人王子乔,邂逅荐胡麻。 袖里酬真诰,相教服丹砂。 译文: 赤城山如同建在天上一样,东面连接着浩瀚的大海和五彩斑斓的云霞。 山上生长着如灵芝般的植物,绚烂多彩,犹如五色花一般美丽。 仙人王子乔偶然相遇,他赠送我一些胡麻籽。 在衣袖里,我得到了真经的启示,并学会了如何服用丹砂。 赏析: 这首诗是明朝诗人韩上桂的作品
兰亭诗 兰亭春已暮,莺燕喜相酬。 丝竹虽乏响,雅歌亦悠悠。 彭殇诚妄语,俯仰谁能谋。 至今怀妙笔,犹复见风流。 译文: 兰亭的春天已经过去,莺鸟和燕子相互酬唱。 虽然丝竹乐器的声音不够动听,但是高雅的歌声却悠扬。 彭祖和殇子的寿命长短是虚假的,人的生死无常无法预测。 然而我仍然怀念那美妙的笔墨,依然能感受到那份风流。 注释: - 兰亭:位于今中国浙江省绍兴市
镜湖诗 镜湖波漾荡,星月倒光悬。 荷花香十里,烛龙烂晴川。 食之益容颜,上寿五千年。 剪荷轻作服,如雾亦如烟。 译文: 在镜湖的波光粼粼中倒映着星星和月亮,仿佛一幅美丽的图画。湖中的荷花散发出迷人的香气,吸引着十里之外的人前来欣赏。夜晚,烛龙照亮了整个湖面,景色美不胜收。吃荷花可以美容养颜,据说能让人青春永驻,寿命延长至五千年。剪下荷花做成衣服,轻盈舒适,就像雾气一样缥缈,如同烟雾一般飘渺。
祝先生,你何必用丰城的锐利之剑,清庙中的鸾刀?割开波间的赤鲤,截断天外的纤毛。 烹煮鲜鱼长久地品尝渑池的美味,运斧更值得成风的手。剖决万事如同流水一般流畅,霹雳群豪没有阻碍。 越山苍苍丰水深,先生此时正鸣琴。一曲阳春谁可和,千载钟期知我心。 四门博士夙相倚,为说风流尽如此。仙舄何时入帝京,斗边且曳尚书履。 注释: - 祝先生:祝融(即祝融氏),传说中的火神,这里指祝明府。 - 尔何:你。 - 用