郭则沄
《踏莎行·和苍虬韵》是一首描绘春天景色和抒发情感的词。下面是对《踏莎行·和苍虬韵》逐句的解释: 1. 镜翠销香,筝银换字:“镜翠”指的是清澈的绿色,通常用来描写春天时新长的嫩绿植物,“销香”意味着香气四溢,“翠销香”形象地描述了春日里花草散发出浓郁的香气。筝是一种弦乐器,“筝银换字”则表明此时使用的是银色的筝弦来弹奏,可能意味着音乐变得柔和而悠扬。 2. 新寒不管花憔悴
燕山亭 · 忆城南旧游小劫龙华,吹散梦痕,恨碧愁红无数。寒到凤城,十里珠香,剩有暗尘随步。清角无端,蓦催起、泪铅如雨。情苦。剩怨蝶重招,瘦魂如缕。 偏是花叶殷勤,念沧海寒蓬,雁边倦旅。前度画阑,涴尽垂杨,丝丝怎邀春住。旧笑新颦,漫惹到、镜屏鹦妒。轻去。便断影、也随风絮。 注释: 小劫:小小的灾难。龙华:佛教传说中的佛祖成道处。梦痕:指梦中的影像。碧愁红:指春天的颜色。清角:笛声。蓦:突然、忽然
【注释】 错:错误,反常。素筠:竹子的白皮。梅花:这里指画上的梅花。绡:丝织品,指画绢。绡痕:指画绢上泪痕般的痕迹。断:断绝、消失。幽梦:梦境。醒:醒来。 【赏析】 《菩萨蛮·补题鹿樵为素筠所绘梅花小幅》是一首写物言志的作品。作者以梅花自比,抒发了怀才不遇的哀愁。此词上片写梅花在风雨中独自盛开的景象,下片写梅花在灯影下被惊醒的情景;全词通过写梅来抒情,借物抒情。 “冰天”三句
虞美人·连雨生凉,坐窗杂感 背灯坐听深宵雨。历乱闲情绪。芭蕉做就一天愁。不道楚魂销尽懒悲秋。 秋衫验取新来瘦。泪点秋衫袖。空阶一碧展苔痕。又是枕屏闷过几黄昏。 【赏析】: 《虞美人·连雨生凉,坐窗杂感》是清代诗人郭则沄创作的一首词。此词通过描绘连绵不断的雨夜和作者因雨而生的孤寂情绪,抒发了作者对秋天的感慨和对人生无常的深刻感悟。全词语言优美,情感丰富,充满了文人墨客的独特韵味。
【注释】 一枝:指一枝梅花。春同:春天的梅花。蓠云游李氏园:篱边的云彩在李氏园中游走。李氏园:即李清照的故居。霜后:霜降以后。桃梅海棠:分别是指桃花、梅花和海棠花。各发数枝:各自长出几枝。草窗韵:词牌名,用此韵。错铸春魂:错置了春日的梅花魂灵。破初禅:打破最初的禅定。蓦堕一痕花雨:忽然落下一片花瓣。流尘暗数:飘落的花瓣像尘土一样数不清。莺边心绪:莺啼时的心绪。吴:指苏州。吴霜鬓改
诗句释义: 1. 寒敛 - 形容天气变冷,收敛了夏天的繁花。 2. 妆眉 - 指女子画眉,此处泛指装饰自己。 3. 销旧翠 - 比喻女子的眉色由浓转淡,如同翠绿色的眉毛被消耗。 4. 凉釭灺 - 指油灯,这里用来象征夜晚的寒冷和孤独。 5. 暗怜花碎 - 在寂静的夜里,对凋零的花感到惋惜。 6. 风露 - 自然现象,风和露珠,常用来比喻凄清的景象或心情。 7. 星辰记梦 -
绛蜡惊寒暗泪垂。隔帘风急弄筝迟。绮愁拚付小梅枝。 译文:蜡烛的光芒在寒夜里显得格外冷清,我忍不住落下了眼泪。隔着帘子,风声急促地吹动着筝弦,但筝声迟迟未起。我的忧愁如同小梅一般,只能寄托于它的枝干。 赏析:本首词描写了作者在夜晚的孤独寂寞,通过烛光、风筝和梅花三种元素,表现了他内心深处的哀愁与无奈。"绛蜡惊寒暗泪垂"描绘了烛火映照下的寒冷夜晚,以及因寒冷引发的悲凉情绪
【注释】 眉萼月弯环:指月亮弯弯的,像眉毛一样。 心絮云撩乱:比喻心绪纷乱,如同云被风吹乱了。 误了前期又后期:指约会的时间总是不能按预定的进行。前期,约定时间前;后期,约定时间后。 筝柱参差雁:筝上筝柱参差不齐。 梅落子犹酸:梅花落下的时候,果实还没有完全成熟,酸涩难吃。 莲拗丝难断:莲子还没熟,难以折断。 狂香入梦悭(qiān):梦里闻到了香气,却因事多而没有机会去品尝。悭,吝惜、可惜。
浣溪沙·用稼轩赠子文侍人笑笑韵,示歌姬笑笑 肯信倾城属恨人。九枝灯下见频频。玫瑰唤破小屏春。 睡靥馀酣还胜醉,歌眉生小不工颦。喜神端的是花神。 注释: 肯信倾城属恨人:肯相信这女子会因为自己的美貌而感到忧愁。倾城:形容女子的美貌足以倾倒全城。 九枝灯:指代一种灯具,古代常用九枝灯来照明。 频频:不断、频繁的意思。此处指女子频频地出现。 玫瑰:玫瑰花。 唤破小屏春:意思是在屏风前呼唤春天的来临
注释: 露花疑泫。不似春屏前度见。闷倚残尊。悄借红梨记梦痕。 飘阶萤火。依约帘阴窥鬓朵。灯外朱楼。闪入秋心处处愁。 翻译: 露水滴落,花儿仿佛在哭泣,不像春日里屏风前的花朵那样盛开。我静静地倚靠在空酒杯旁,默默地回忆着过去的梦境。 萤火虫的光点闪烁,它们隐约地映照着帘影,似乎在窥视着女子的鬓角。灯光之外,朱红色的楼房在远处闪烁,仿佛随时都会进入我的心扉,让我陷入无尽的愁思之中