真德秀
诗句释义: 两岸月桥花半吐。红透肌香,暗把游人误。尽道武陵溪上路。不知迷入江南去。 - 解释:在两岸的桥梁上,花儿已经半开,它们散发着淡淡的香气,这似乎是为了吸引过路的人。但人们通常以为这是武陵溪边的风景,却未曾想到它其实是通向江南的道路。 先自冰霜真态度。何事枝头,点点胭脂污。莫是东君嫌淡素。问花花又娇无语。 - 解释:这些花朵就像冰霜一般真实而美丽的态度
【注释】 唐人重科甲:唐朝重视科举考试。 拟以折桂荣:准备凭借科举考试取得功名。 不羡千佛经:不羡慕佛教经典。 牛李辈:指牛僧孺、李宗闵等一批当权者。 至公卿:到朝廷做官。 卓哉刘户曹:称赞刘全的贤德。 直气霜棱棱:直爽刚正,像秋霜一样晶莹明亮。 脱淡墨:摆脱了世俗的污点。 鸡峰有名家:指名流世家。 奕叶彯儒缨:家族世代都是读书人。 翠葆黄金英:形容树长得十分茂盛。 劲节松可友
寿杨龢父 迅雷地中藏,当此冱寒日。 积阴排层空,初阳露微茁。 而曰天地心,于此见机括。 良犹势方升,犹木吐牙蘖。 培壅勿使伤,怒长焉可遏。 此理之在人,善端实初发。 荧荧火将燃,涓涓泉欲达。 吁嗟道心微,物欲易攻夺。 差之一毫芒,相去舜与桀。 要须二者间,明辨与精察。 见义勇必为,欻如矢之决。 去恶凛勿疑,剨如刃之割。 坐令人伪消,但觉天机活。 四时无非春,八荒皆在闼。 喜君生兹辰,聊为演此法。
这首诗的作者是宋朝诗人苏东坡,他以豪放著称,但诗中蕴含着深深的哲理。下面是逐句翻译: 舞鹤亭空亭,无鹤胡为名。亦如西山赋招鹤,无鹤可招也不恶。 译文:舞鹤亭空荡荡,没有鹤为什么还要叫这个名字呢。也像西山赋文中写招来的鹤,没有鹤也可以招来,这也没什么不好。 注释:舞鹤亭空荡荡,没有鹤为什么还要叫这个名字呢。也像西山赋文中写招来的鹤,没有鹤也可以招来。这没什么不好。 赏析
【注释】 魏公:指北宋丞相寇准。孤忠如孔明,赤手能支天柱倾:比喻寇准的忠诚像诸葛亮一样忠心于蜀汉国,即使面对强大的敌人,也能挺身而出,力挽狂澜。 子陵:指东汉末年的严子陵,他是汉光武帝刘秀的朋友,后来隐居在富春江上。寸胶解使黄河清:指用极少量的白胶就能让浑浊的河水变得清澈。 等是世间少不得:意思是说,像寇准和严子陵这样的人,在世间是很难遇到的。问津耦耕各其适:指他们各自过着适合自己生活的方式
注释: 1. 新桥行:新桥,即新建的桥梁。诗中指作者为寿君修建的桥。 2. 去年:指去年为寿君祝寿时。 3. 清溪:清澈的小河。无梁涉者:没有桥梁可以过河的人。危,危险。 4. 今年:指今年为寿君祝寿时。长虹卧波:彩虹横卧在河面上。指可期:可以期待。 5. 珍材:珍贵的木材。远林天发:遥远的树林中天边的云彩。隐:隐蔽、隐藏。 6. 文石:有花纹的石头。象玉:像玉一样。神效奇:神奇的效果。 7.
这首诗是一首咏物诗,通过描述小铁面王相士的性格和行为,表达了诗人对于坚持原则、不畏艰难困苦的高尚品质的赞美。以下是对这首诗逐句的翻译和赏析: 君以铁面名,自谓相人无软语。 你的名字叫铁面,自称是宰相没有温柔的语言。 我亦铁心人,不把穷通来问汝。 我也是铁打心肠的人,不把你的命运好与坏拿来询问你。 独有一事欲扣君,学海无底难穷寻。 只有一件事要请教你,学海无边难以穷尽探索。 几时铁拳透铁壁
【注释】 ①定夫:指吴定夫。吴定夫(生卒年不详),字子固,南宋文学家。曾游历名山大川,有文才,与张元干、陆游等相友善。 ②世情:世间的人情世故。 ③荣途:仕途之路。 ④经年:经过一年或数年。 ⑤林薮:山林野泽之地,指隐士所居住的地方。 ⑥金坛翁:即金坛翁仲,传说中为商朝末年大臣比干的儿子,因忠于商纣王而被纣王剖心而死。后人用“金坛翁”来比喻忠臣义士。 ⑦东寻金坛翁
【注释】 1. 慈湖老仙伯:指慈湖的仙伯,即吴定夫。 2. 乘云宾帝乡:乘坐祥云而到达帝王所居住的地方,即仙界。 3. 念之每汍澜:怀念之情难以言表。 4. 风味不可忘:其独特的风格令人难以忘怀。 5. 其门多英特:他的门庭中英才众多。 6. 清文照缣缃:他的文辞清新,如丝绸般明亮。 7. 勖诸贤:勉励诸位贤才。 8. 佐道当自强:辅佐道德应当自强不息。 【赏析】
注释: 麻源在何许,茫茫白云端。——麻源在什么地方我不知道,只看到一片茫茫的云海。 凄其一布裘,何以御风寒。——他穿着一件粗布的衣服,怎么能抵挡寒风呢? 归来有馀师,兴尽当知还。——等他回来后,余下的时间足够我学习了。 便好斸空谷,剩种青琅玕。——那就去挖空山谷,把青琅玕种满整个山头吧。 赏析: 首联写诗人不知道麻源在哪里,只知道一片茫茫的云海,表现出诗人对未知的迷茫和期待