释月涧
【译文】 打碎砂盆,无贵贱。随手拈起放在昌江上,大地人都能看到。仿佛是宣州木瓜,依稀像景镇宝变。 注释:破砂盆:指打破砂罐,喻打破成见。等闲拈向昌江上:随随便便地放在昌江上。昌江:指长江。尽大地人同一见:大地上所有的人同样看到。仿佛宣州木瓜:比喻事物之间相似。宣州木瓜:出自唐代诗人李白《赠从弟南平太守之遥二首》“闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。直以一尊还北海
【注释】 轮:圆。桂香:即桂花的香味。浮:飘荡,浮动。 【赏析】 这首七绝以咏月为题。首句写中秋之月,次句说今夜又是一次登楼赏月,三句写云开月明,四句写桂花飘香。全诗意境优美,富有诗意,是一首描写中秋夜晚景色的佳作
【赏析】 《偈颂一百零三首》是北宋文学家苏轼所编,共一百零三首。其内容以佛教禅宗思想为主题,多用白话文表达。其中第九十三首为“偈颂”之一,全诗如下: 今古事茫茫,阴阳割昏晓。 碧露缀小桃,绿线垂堤柳。 燕语雕梁,蛙鸣芳草。 钟声杂报声,大底大,小底小。 山僧见了,直得培增慎恼,一片涅槃心,狼藉知多少。 译文: 古今之事如梦如幻,天地之间阴阳分割白昼与夜晚。 晨露点缀着娇嫩的桃花
我将逐句解释这首诗: 1. 指临济,见黄檗,陷虎机深。 注释:指向临济(慧能的师父)和黄檗(临济的另一个弟子),他们有很深的陷阱。 2. 接云门,嗣雪峰,送赋过界。 注释:与云门(法眼)和雪峰(灵云)相接,并继承他们的教导。 3. 荐福聻云晴,楚天春欲雨,三草二木皆萌芽。 注释:推荐福聻,天空晴朗,楚地春天即将到来,草木都在生长。 接下来是译文: 1. 我指向了临济大师,见到了黄檗禅师
这首诗描绘了一幅生动的自然景色图。诗人站在江边,眺望着远方的东湖和侯溪,他看到两只鸟儿在湖面上飞翔,它们的翅膀相互靠近,仿佛是在欣赏彼此的飞行姿态。 当诗人问及这些鸟儿的来历时,他们回答说:“我们是陈年的闲佛法。”这似乎在暗示这些鸟儿是经过长时间修炼而成的鸟类,具有特殊的法力。而“杜鹃声在最高枝”一句则可能是在描绘一种特定的鸟类——杜鹃鸟。杜鹃鸟以其独特的叫声而闻名
【注释】 总总:众多。文殊:佛教传说中的文殊师利菩萨,即“普贤”。灵验之药:能治愈疾病的药物。卢扁:即扁鹊,春秋时期的著名医学家,擅长用针刺入人体治疗疾病。膏肓:指病在膈膜之上,为五脏六腑所覆盖的部位,此处泛指重症难治的病症。山僧:指僧人。秘传诀:即不公开传授的秘诀。万病:千千万万的疾病。无心:无牵挂、无忧患。 【赏析】 此诗是一首寓言体诗。以山僧治病喻指佛学修行者
诗句释义与注释: 1. 名不得,状不得,不可得中亲搆得。 - 这句话表达了一种对名利的淡然态度,认为虽然名字和外貌可能得到世人的认可,但真正重要的是内心的修养和品格。"不可得中亲搆得"意味着在不被世俗所接受的情况下,依然坚持自己的内心追求。 2. 绝瑕翳,明皎洁,大似中秋夜明月。 - "绝瑕翳"意指去除所有的瑕疵和遮蔽,展现出最纯净无暇的形象
波斯国里,有个人手里捻着生铁块。这根生铁块非常珍贵,价值连城。 他识破了分文不值,但见那寒光闪烁的铁块,犹如波浪般翻滚,令人心悦。 注释:波斯——古国名,今译为伊朗。生铁——古代用铁矿石经高温炼制而成的铁器。希奇无价珍——指极为珍贵的东西。衮浪花新——形容水波荡漾,浪花飞溅,如同新翻的水一样,这里比喻生铁的光华璀璨耀眼。赏析:这首诗描绘了一个人将一根普通的生铁块视为珍宝的情景
鱼在浑浊的水中游动,鸟在污秽的天空中飞翔。 如果起了一丝佛见或法见,六州的铁铸成的佛像也会被错改。 释义:鱼在水中游动,却因为水质浑浊而看不清水底;鸟儿飞翔于天空,却因为天空污秽而无法高飞远翔。这两句诗比喻人们因环境影响而不能看清事物的真相,也暗示了人们对于真理的无知和盲从。 注释:鱼行(yóu xíng)—在水中游动。 若起(ruò qǐ)—如果……的话。 六州(liù zhōu)—泛指全国
偈颂一百零三首 其八十六: 当年竺国此时节,净饭王宫生悉达。 老倒云门棒头短,千古万古为妖孽。 注释: - 当年竺国:指的是印度。竺国,即印度国,古代对印度的称呼。 - 此时节:指这个时候。 - 净饭王宫:净饭,是古印度国王的名称,悉达多是释迦牟尼的名号,净饭王宫,指的是释迦牟尼诞生的宫殿,也称为灵鹫山、菩提伽耶等。 - 生悉达:生下了悉达多(释迦牟尼),悉达多后来成了佛,也就是佛陀。 -