黎民表
【注释】 舜韶:舜乐,相传为舜时的乐曲。 绛河:指黄河。 赤社:指社日,古人认为社祭时有风云之变,故称。 过里泥金荣赐第:路过里门时,皇帝赏赐的泥金屋已荣耀。 趋庭:在庭院中趋拜于父师之前。玉树:比喻人材秀美。清标:清高的品质和操守。石渠:汉代置石渠阁,收藏天下图籍,后以“石渠”借指藏书之处或藏书之地。元供奉:唐代翰林学士官阶之一,掌制诰、史册。兰台:汉代御史台,后因称御史为兰台郎
以下是对“答张助甫塞上寄怀”的逐句翻译: 诗句原文: 建节何年出武威,玉关不断羽书飞。 颇闻熊耳收金甲,犹自天山卧铁衣。 前席再承宣室召,滞游应待茂陵归。 黄山白岳堪招隐,不似长安有是非。 译文注释: - 建节何时出武威?玉关不断有军书飞传。 - 听说熊耳关已收伏金甲,仍卧于天山铁衣未解。 - 前席再度被宣室召见,滞留他乡应等待返回故里。 - 黄山、白岳可隐居生活,不如长安纷争是非。
过李明府袭美书室同蒋少翼小酌 注释: - 画帘初下据胡床:形容环境优美,像一幅美丽的画卷缓缓降下。据,占据。胡床,一种古代的坐具。 - 静境知无簿领忙:形容环境宁静,知道没有公务繁忙。静境,安静的环境。知,知道。 - 琴酒已逢嵇叔夜:形容找到了一个与嵇康一样爱好琴酒的朋友。嵇叔夜,指嵇康,字叔夜,是东晋著名的文学家、音乐家和书法家。 - 功名休羡杜当阳:表示不必羡慕那些功名显赫的人
雨中同刘观察李明府欧博士朱汝修诸子集李临淮第得风字 筹策于今借幕中,退朝尊酒未曾空。 浮云亦自怜燕馆,白雪真能操楚风。 宾客人多逢冠鹖,扁舟予拟逐飞鸿。 竹林肯厌过逢数,瑶水年年曲宴同。 注释:在今天的形势下,借用幕府中的智慧策划策略;退朝后,没有空闲时间饮酒。像浮云一样,我也很羡慕那些住在燕馆的人(指朝廷中的达官贵人);真正的楚地的风土人情,应该就是那种能够驾驭冰雪、吟咏风雅的艺术才华吧
【解析】 此诗前半部分写诗人陈玉叔奉命入京奏事,后半部分写他为国尽忠的功绩。“长淮无浪九河清,入奏真能慰圣情。”这两句说:长淮一带波平浪静,黄河之水也变得清澈了,入朝奏事,真能够安慰皇上的心情。“卧阁旧高循吏传,挥毫元重客卿名。”这两句说:我过去在官任上也是有名的循吏,现在又挥笔写下了像张衡那样的《西京赋》和《东京赋》等名篇。“包茅贡已输南国,鱼藻欢同燕镐京。”这两句说:进献的包茅草已经送到南方
注释:这首诗是诗人送郭方伯去贵竹的。 金马遥天不尽悲,白莲高会渺难期。 行逢峻坂应驱马,若到空门定赋诗。 郭泰同游多胜客,谢公重起在明时。 圣朝政重筹边略,暂遣褰帷到竹祠。 赏析:首联写郭方伯赴任贵竹后,可能面临严峻的政治形势和艰难困苦的生活。颔联写郭方伯在崎岖险峻的山峰上,应该骑马前行;如果他到了佛寺,肯定会写下一首诗。颈联回忆郭泰与友人一起游玩的情景,感叹郭泰与谢安一样,重新被朝廷起用
诗句释义: 1. 多病谬为趋府吏,对君何异在家僧。 - “多病”表示身体不适;“谬为趋府吏”意指错误地被任命为官府的小吏。 - “对君何异在家僧”比喻自己与在寺庙里的僧人没有两样,都是清静修行者。 - 注释:形容自己的心境如同在寺庙中修行的僧人一般,远离尘嚣。 2. 散朝微雨清丹地,卧阁千峰拥翠层。 - “散朝微雨”描述官员们退朝后的景象,天空中细雨蒙蒙。 -
无题 临水看花万恨并,焱车应自枉飞琼。 乍离舞镜青鸾散,一落雕笼翠羽惊。 望入桂宫求不死,梦回金屋可怜生。 愁心不与蓬根断,玉虎牵丝夜到明。 解析: 1. 首句:“临水看花万恨并” - 注释:诗人站在水边观赏花朵,心中充满了万般悔恨。 - 赏析:这句诗描绘了诗人在自然美景中感受到的孤独和失落,表达了他的内心世界与外界美景形成了鲜明对比。 2. 次句:“焱车应自枉飞琼” - 注释
《答张助甫塞上寄怀》是明代诗人黎民表的作品。以下是对这首诗的逐句释义: 1. 彩笔曾趋凤沼东:曾经在朝中任用文职官员,如凤凰栖息在东边的池沼之地一样受人尊敬。"凤沼"通常指代朝廷中的高级官职。 2. 秋风飘忽散飞鸿:秋天的风吹过,使得远行的鸿雁四处飞翔。这里比喻自己像飞鸿般四处奔波,无根无定。 3. 路歧九折心仍在:尽管道路坎坷曲折,但心中的坚定和执着仍然存在。"九折"形容曲折回环很多。
这首诗是唐代诗人李峤创作的送别诗。下面是对这首诗逐句的解释: 注释: 1. 侍臣如雨集蓬莱 - 描述众多官员像雨点一样聚集在蓬莱宫,形容朝廷内外的官员们云集此地,场面宏大。 2. 词赋翩翩入咏才 - 指诗词歌赋才华出众的人被邀请前来吟咏。 3. 典玺名应高两省 - 典玺(掌管皇帝印玺)的名字应该让两省(中书、门下二省)感到光荣。典玺通常指的是负责保管皇帝重要文书和印章的官职