黎遂球
短歌行 诗句:酒酣月满地,为君歌短歌。 愿君漏壶箭,刻作鲁阳戈。 夏姬老矣,嬴女如何。 维南有箕,维北有斗。 持播南山尘,载挹东海酒。 明明如月,仙人见之肠断绝。 嫦娥倩灵药,玉兔如春雪。 何不醉挟罗敷采扶桑,烛龙移照合欢床。 译文 1. 酒喝到痛快时月光洒满了大地,我为你唱一曲简短的歌曲。 2. 我希望你能像射穿长箭那样迅速,把我的意志刻在坚固的战戈上。 3. 夏姬已经老了
【释义】:采莲女在湖头采莲,不往荷花丛中;她的笑脸像芙蓉花开。 【赏析】:此诗写一位姑娘采莲子的情景。首句点出采莲的地点和对象。第二句是说姑娘不向荷花丛中采莲。第三句进一步说明姑娘为什么不愿到荷花丛中采莲,她看到那些莲花好像自己的脸面一样,所以不愿去采。最后一句是说姑娘与小伙子相看而笑,两人都以为对方是采莲的好手,其实他们都是采莲的新手。 这首诗语言通俗、浅显,却很富有情趣
这首诗是《尚书》中的一篇,讲述了舜帝上耕籍田的故事。舜帝是中国古代的圣君之一,他的事迹被编入了《尚书》。 以下是我对这首诗逐句的翻译和赏析: 1. 恭遇上耕籍田作诗八章,这是舜帝为了祭祀祖先而举行的仪式。 译文:我恭敬地上山耕种,为祭祀祖先而写下了八首诗歌。 2. 帝德萃虞,王功尚周。历畔启化,豳谷诒谋。徇齐应运,肇祚承休。昭穆锡嘏,邦本是求。典集其成,鼎燮式玉。穜稑亨晬,耒耜淳朴
【注释】 西门行:古诗,乐府曲名。 出西门:从城门口出去。 衣裘轻:穿着单薄的衣服。 策马肥:骑马肥壮。 愚人贪财:愚昧的人贪图财富。 爱惜费思:珍惜财物和心思。 举手代为散之:用手一挥,让它们飞走。 含美酒:口中含着美酒。 唼(zà):吃水生植物。这里指喝美酒。 西施:春秋时期美女,姓施,名夷光。 冯子都:战国时赵国勇士,姓冯,名子都,因善击剑而闻名。 吹箫鼓瑟:吹奏箫管、弹拨瑟弦。 随我驱驰
【注释】 塞下曲:边塞地区的军歌。起:兴起,指秋风开始刮起来。灯黄夜帐中:灯火昏暗,夜晚围坐营帐。不寐:不得安睡。磨:磨砺,指操练兵器。长剑:指长柄的宝剑。明朝:明天。第一功:首先取得功名。 【赏析】 这首诗是描写边疆将士在秋风萧瑟之夜,点燃油灯,在帐中操练兵器,时刻准备着为国建功立业的情景。诗虽短小,但意境深远,富有浓郁的生活气息和时代精神。 首句“尘动起秋风”,写军营秋风吹拂的景象。秋天的风
注释:泪水如果可以穿透,就能结成千万尺长。用足系住送走你离去,缚住你让我回到你身边。 赏析:这是一首情意绵绵的送别诗。诗人以泪珠串起千尺长的红线,将红线系在爱人的脚上,表示要永远地将他留住,不离不弃。此诗语言朴素,情感真挚,表达了离别时对爱人的无限依恋之情
中夜对酒,徙倚彷徨。 庭临东海,发发星光。 南箕如舌,北斗主张。 历历古今,治乱何尝。 伍员入吴,伊尹归汤。 栖栖鲁儒,戚戚楚狂。 闻言不信,听谗则详。 天运所为,群和一倡。 谁为黼黻,颠倒衣裳。 谁为嘉宾,吹笙鼓簧。 我矢用直,我弓用强。 射尔卷舌,遂扫欃枪。 主悦臣安,顾见凤凰。 麒麟在囿,元龟在堂。 朱草烨烨,驺虞将将。 出照卿云,处荫重房。 元气开明,乐哉未央。 【注释】 1. 中夜
【注释】 东皋:地名,在今江苏扬州市西北。 黄鸟:黄色的小鸟。 载阴载阳:阴阳交错。 以景春和:以景色的美好来调和春天的气息。 我友:我的友人。 逶迤:曲折的样子。 阿:曲。 何以称体:用什么来表达这种心情呢? 溪谷婆娑:水波荡漾,好像在舞一样。 嘉言咏歌:美好的言辞歌唱。 蹲尊翼斝:斟满酒后举杯饮酒。蹲,倾身。 交乐且酡(tuó):欢乐地喝着酒,脸发红。 属:嘱托。 来者知何
注释:门前有一棵树,树上的乌鸦成双成对地鸣叫。它们相互偎依着,互相应和着,不停地鸣叫。尽管这样,它们仍然不顾及自己的儿女和妻子。 赏析:这首诗通过描绘乌鸦在门前双双成对地啼叫的情景,表达了诗人对乌鹊夫妻之间相互依偎、共同抚养子女的情感。同时,诗人也借此表达了自己对于家庭亲情、夫妻关系的珍视之情
注释:我唱乌夜啼,你骑着白马蹄。白颈不如乌色好,等到白头自然要归来。 赏析:此诗是作者在送别恋人时所作。诗人以乌、马为喻,抒发了别离时的伤感之情。首句“侬歌乌夜啼”写女子送郎远去,歌声哀婉,仿佛乌鸣一般。第二句“郎行白马蹄”,则写男子离去时,马匹昂首阔步地前行,而女子伫立路旁,目送情郎,不禁潸然泪下。三、四句则是说,白颈的马终究会回到故乡,但白头的郎却未必能够归来。这是对离别之人的安慰和祝愿