宋伯仁
【解析】 此诗首联写秋色,颔联写战事,颈联写边地苦寒,尾联抒发了作者的忧国之情。 【答案】 译文:淮楚一带年年都是秋风萧瑟的秋天,西风吹过,熟悉古谯楼的景色。金汤城的壁垒,不要清野,玉帐的英雄,尚未白头。霜草遍地冷落人烟,冻云千层雁儿结队飞翔。中原地区目视之下难以修整,暂且对守军说近处有愁。赏析:全诗前四句写景,后四句抒情。前四句写登海陵城所见之景:淮楚之地年年秋风萧瑟,西风习习
【注释】 一番书:指书信。满:装满,这里指书信多。两番求:两次请求。羞:羞愧。薄世:在世人面前。告人:对人说。小官:小官员。知心:知心的友人,知己。长天月:明亮的月亮。把酒还思故国秋:饮酒时想起自己的故乡。半蓑寒雨上轻舟:穿着蓑衣,冒着寒雨,驾着轻舟。 【赏析】 这首诗是作者寄给好友白子元的。诗中通过描写诗人对朋友的思念之情,抒发自己对国家、社会的忧虑
诗句释义 - “功名会底不为难”: 功名(成就功业的名声)并不难获得,但关键在于是否有决心和努力去实现。 - “莫把登科作等闲”: 不要小看科举考试(登科),这是获取功名的一种途径,不应轻视。 - “豪杰岂容忘矢石”: 英雄豪杰不会忘记为国家付出的努力和牺牲(如箭和石头),强调的是忠诚和勇敢。 - “行藏只要识机关”: 在处理事务或选择职业时,需要有敏锐的判断力和洞察力,理解背后的复杂情况。
注释: 初冬 过了重阳便作寒,貂裘心事未容安。 贫时侯伯人难识,醉里乾坤我自宽。 红叶已飘千万点,黄花羞对两三般。 小窗破处须频补,莫放西风正眼看。 赏析: 此诗以“初冬”为题,描绘了诗人在初冬时节的生活状态和心境。 首联:“过了重阳便作寒,貂裘心事未容安。” 译文:过了重阳,天气转寒,我穿着貂皮大衣,心事未平。 注释:过了重阳,天气转寒,我穿着貂皮大衣,心事未平。
烂溪 几家篱落傍溪居,只看青山尽自如。 隔岸有桥多卖酒,小篮无处不提鱼。 何时茅屋人同住,旋买瓜田雨自锄。 寄语牧童休笑我,都缘错读半生书。 释义: 烂溪:烂柯山的溪流。 篱落:篱笆。 只:完全地。 隔岸:对岸。 卖酒:指卖酒的店铺。 小篮:篮子。 提鱼:提着鱼。 何时:什么时候。 茅屋:草房。 旋:立即,立刻。 瓜田:瓜园。 雨自锄:自己用雨来锄掉杂草。 牧童:放牧的孩子。 休笑我:不要嘲笑我
【注释】 简吴荆溪:即《简吴江诸子》,作者在吴江时作。荆溪:即太湖,作者在吴江时居此。 薄宦从来错:仕途生涯一向不顺遂。薄宦:微官、小官。 宁容着意求:哪里能够刻意去追求。宁:岂。 自惭千里梦:惭愧地梦见自己身在千里之外的地方。自惭:自觉惭愧。 空作一番愁:枉自徒然增添许多忧愁。 笑我人如昨:笑着问我像过去一样。 知心雨未休:知心朋友的雨声没有停歇。知心:知心的朋友。 荆溪清彻底:吴江水清澈见底
寓西马塍 十亩荒林屋数间,门通小艇水湾湾。 人行远路多嫌僻,我得安居却称闲。 注释:在西边的马塍(chén)租了一块地建了小屋(屋),四周是一片荒林,只有几间房屋与之相连;门前有一条小河,河边有一座小船(艇)。远离尘嚣的地方,人们行走时觉得偏僻。我在这里可以安居乐业,生活得很悠闲。虽然我喝着酒,但是心情很愉悦,因为霜后的菊花已经盛开,而雨中的景色也很美丽。 樽酒相忘霜后菊,一诗难尽雨中山。 注释
诗句解析: 1. 难字逢人问,村中一小儿。 这句话描述了一个场景,即在村子里,一个小孩因为不认识难以书写的汉字而经常向人求助。这里的“难字”指那些笔画复杂、形状奇特或意义难以理解的汉字。"逢人问"表示这个小孩总是向别人寻求帮助,而“村中一小儿”则暗示了这是一个非常普遍的现象,几乎每个村里的孩子都会遇到这样的问题。 2. 璋獐宁易辨,亥豕似堪疑。 这里提到了两个具体的汉字——“璋”和“亥”
诗句释义与赏析: 1. 秋意满姑苏,扁舟忆五湖。 - 释义:秋天的意境充满了苏州,我乘着小船回忆着那五座湖泊。 - 赏析:这句诗表达了诗人对苏州秋景的喜爱和对五湖的怀念。"秋意满姑苏"暗示了秋天的气息弥漫于整个城市,"扁舟忆五湖"则表达了诗人乘坐小船,回忆那些曾经游玩过的湖泊。 2. 铃声边报急,帆影客心孤。 - 释义:船边传来铃声,报告着紧急的消息,而帆影映在我心中,显得那么孤独。 -
注释: - 拼桑得替题道院:拼桑指的是一种植物,得替则是地名。题道院可能是在为某个地方题词或书写诗篇。 - 煮海三年不等闲:意思是说在海上捕鱼已经有三年的时间了,但仍然不放松,不懈怠。这里的“煮海”指的是渔民们在海上捕鱼,而“不等闲”则表示他们不会因为时间久就放弃。 - 几多归梦绕青山:意味着这些渔民的思乡之情深深地萦绕在他们的梦中,他们常常梦见故乡的青山。 - 鸢肩诗瘦羞郊岛