洞仙歌
诗句释义: - 「泪」:这里指的是眼泪。 - 「乙卯至丙辰」:指诗词创作的时间,乙卯和丙辰是天干地支中的年份,此处用作诗的序号。 - 「背弹偷掩」:形容偷偷地弹奏琵琶,不让其他人听到。 - 「看涔涔双睫」:形容女子哭泣时,两眼泪珠不断流淌的样子。 - 「雨后颦山妙真绝」:形容女子在下雨后的表情变化,宛如妙龄少女。 - 「粉颊」:脸颊泛红。 - 「湿界香腮」:形容泪水沾湿了脸颊,散发出阵阵芬芳。
这首诗是苏轼的《洞仙歌·咏汗》。下面是对这首诗的逐句释义: 第1句: 悄闻芗泽,恰露痕肌印。 - 注释:悄悄听见芬芳的气息,就像肌肤上留下了露水的湿痕一样。 - 赏析:这句诗描绘了主人公在安静的环境中听到花香,感受到了自然的气息。 第2句: 颗颗明珠细圆润。 - 注释:就像一颗颗闪亮的珍珠,晶莹剔透且圆形均匀。 - 赏析:这里用珍珠来形容汗珠,形象地表达了汗珠的光滑和圆润。 第3句:
这首词是一首写爱情的词作,作者通过细腻入微的笔触描绘了一对恋人深夜幽会时的缠绵之情,语言清新优美、含蓄隽永。 气吹兰沫,惹唇边红褪。 气吹兰沫:用气吹去兰草上的泡沫。这里形容女子轻吻嘴唇的动作。惹唇边红褪:使唇边的红色褪去。 裹着残绒绣窗坠:被一层薄薄的绒毛和丝线装饰着的窗子坠落下来。 正温含玉润,碎攒珠圆,抛落处误认石花黏袂:正在温柔地含着玉石润泽的感觉,嘴里吐出的珍珠圆滚滚,抛落的地方
这首诗是宋代词人晏几道所创作的,全诗共四十六字,每句七个字。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 译文 电灯嫉妒月亮的光芒,琼台香雾弥漫。 欢笑着追随嫦娥听歌舞。 刚一打开珠帘,宝扇初展。 花影凌乱,忘了倭国女子美丽的眉毛和妩媚的笑容。 檀木制成的琴声尚未结束,替她倾诉深情,一样的鸾鸟飘然离去却无可奈何。 如此美妙的琴声如同四弦秋月,不要再在当筵唱起我客居他乡的句子。 等解开玉佩
洞仙歌·周笃甫太守“紫桐花西填词图册子”,石君属为题句,填此付之 雨香庭院,正秋桐垂乳。 中有词人倚声处。 想鹅笙生计,象管闲情,都付与、花下小鬟低度。 一枝渔笛在,绰有家风,吹出蘋洲旧时谱。 如幄翠阴阴,拍遍阑干,浑不觉、指尖凉聚。 便坐到、长廊月西斜,尽红豆抛残、莫惊鹦鹉。 注释: 紫桐花:一种树名,这里指代紫藤萝。 西填词图册子:是周笃甫太守的诗词画卷。 倚声:依声而作,即按音律创作诗词。
译文: 梅天过了,仍飘洒着绵绵细雨。 把这份凄清的景致留给了羁旅之人。 回忆起秋天的夜晚,我倾听着秋虫和落叶的合奏,春日的余寒依旧,却不再像我此刻这般凄凉的情绪。 遥想瑶台之上,朱楼高耸,也一定在听着那叮咚铎铃的美妙乐章。 我斜倚在枕头上,夜已三更,行云流水般的时光已经过去,可我的乡关之思却依然如烟,弥漫在远方。 只怕潮湿的空气让我无法入睡,熏香还未点燃就已消散。想要把这份思念寄给远在都梁的亲人
注释: 1. 轻寒漠漠:形容天气清冷。 2. 又杏花天气:指春天的气候。 3. 卸了吴棉薄纨腻:意思是脱去轻薄的衣服,去掉繁琐的装饰。 4. 把花魂细绾,月梦低敲:将花的灵魂轻轻缠绕起来,用月亮的梦想轻轻敲击。 5. 闲谱得、十叠新词堪记:随意写就十叠新词,可以铭记不忘。 6. 番番圆艳约:一次次地约定着美丽的花朵。 7. 春事迷人:春天的美好事物让人陶醉。 8. 絮影风光太消碎
【注释】 三月十三夜:农历三月十三日夜。 刺蘼(mé):一种花。 离离:形容花朵稀疏。 路香融夜:路上的香味融化了整个夜晚。 华清余晕:华丽的月光映照着池水。 倒泛金波:倒映在水面上如金色波纹。 怅瑶台薄冷:怅然失神,觉得瑶台(指月宫)显得清冷。 丛绿扶娇:丛生的绿叶衬托着花儿。 春似酒:春天的气息如同美酒。 吟魂荡醒:诗人的诗性灵魂被春天的美景所唤醒。 蛾眉青镜改,水曲亭腰
【注释】 铅华:指脂粉。御:打扮。道家妆:道教的化妆术,指道家的化妆方法。入时:指符合时尚。孤情:指高洁的情操。轻韵:指轻快的韵味。判宜:一定适合。矜格:矜持的格调。开向晚秋时候:开花在秋天。无端:没有来由。轻薄雨:像雨一样轻薄的东西,这里指秋雨。损檀心:使檀木的心受损,这里指损伤皮肤。小叠宫罗镇长皱:用细小的丝线层层叠加成的罗衣,长时间被风吹着就起皱了。何必诉凄清(凄清:凄凉悲伤),为爱秋光
【注释】 海天旭日砚:指砚石,其上刻有旭日图案。 裔孙海门绘图:海门是韩陵片石后裔的姓氏,故称。 韩陵片石:指唐代诗人韩愈(字退之)墓地旁的一块石头。 云礽:古代皇帝所乘的车。 木石:指作者自己。 吴儿:指当时有名的画家吴道子(字道子)。 青针:指画笔,这里用“青”字暗指吴道子的名字。 【赏析】 此词以咏物起兴,写韩愈墓前那块著名的“海天旭日砚”,由它联想到其后裔海门绘制的图卷