吴景奎
旅夜 秋宵不成寐,缺月向人斜。 更漏传三鼓,寒灯落一花。 穷愁长伴客,幽梦只还家。 烽火何时息,吾生未有涯。 译文与注释 译文: 在旅夜中,无法入眠是因为天已破晓,残月斜挂在天空,冷清的月光洒在孤舟之上。随着更深人静,时钟敲响了第三声,而一盏孤灯也即将熄灭。在这寒冷的环境中,我深感孤独,只能梦想着回到温暖的家中。然而,战火未熄,国家动荡不安,我的一生似乎永无止境地延续下去。 -
卧看平安字,移灯就枕衾。 儿痴甘废学,母老最关心。 注释:我躺在床上,看到家信上写着平安二字,便点亮了油灯准备就着被子休息。孩子因为贪玩而耽误学习,母亲年纪大了也最担心孩子的学业和健康。 山药来乡味,溪藤寄野吟。 愁多翻不寐,归思在遥岑。 注释:家乡的山药带来了熟悉的风味,而溪边的藤蔓寄托着我的乡野之思。因为心中充满忧愁,翻来覆去难以入睡,思念之情弥漫在遥远的山峰之间
今日忽已过,明朝还又来。 译文:今天突然已经过去了,明天又将来临。 注释:忽:突然 释义:今天突然已经过去了,明天又将来临。 客怀长作恶,笑口为谁开? 译文:客心长久地充满恶意,笑口为谁来张开? 注释:长:长久的;作恶:心怀恶意 释义:客心长久地充满恶意,笑口为谁来张开? 两月书无到,三更梦独回。 译文:两个月都没有收到书信,三更时分梦见自己回到了家乡。 注释:两月:两个半月
诗句注释及赏析: 1. 逆旅频看镜,秋来白发生。 - 逆旅:旅店。逆旅是古代汉语中的词汇,意为旅途中住宿的客栈或旅馆。 - 频看镜:频繁地观看镜子。 - 秋来:指秋天到来。 - 白发:年老时头发变白。 - 生:指人的头发由黑变白。 - 赏析:诗人通过反复观察镜子中的自己,感受到了岁月的无情和衰老的快速,表达了对时光流逝的无奈和悲凉。 2. 孤云渺何许,游子独关情。 - 孤云:指独自飘荡的云朵
诗句释义与赏析 幽贞甘苦节,力学欲名家。 注释与赏析: - 幽贞:指的是坚守高洁的品德和操行。 - 甘苦节:指能够承受并克服生活的艰辛和困难。 - 力学:指勤奋学习,努力提高自己的能力或知识水平。 - 欲名家:希望建立良好的名声。 齐户怜孤子,遗书尚五车。 注释与赏析: - 齐户:形容家境贫寒,没有多余的财物。 - 怜孤子:同情孤儿,表现出对弱势群体的关爱。 - 遗书:指书信
【解析】 这是一首写景抒情兼及怀古的七律。诗人泛舟临平江头,远望山光水色,顿生遐想,因之吟出了“青山一点无”的诗句。“青山”即指临平附近的青山,“一点无”是说在浩渺的长江中,连青山的影子也看不见了,足见青山倒映在江水中,与天相接,显得非常渺小。接着,诗人的视线又从远处移向眼前:大江吞吐两浙,平原伸展三吴,一派辽阔景象。但诗人的注意力并不在这广阔的景色上,而是被那逆旅中传来的哀怨的雁声所吸引
【注释】 漫兴:随意写就的诗章。此生:此一生。寄:寄寓,寄托。迁次:迁移居住。何如:如何比得上。江上:指江边。安宅:安稳的房子。敝庐:破旧的茅庐。一蓑(suō):一蓑,指蓑衣。成钓隐:成为隐居生活。三径:旧指隐者所居之小径。吾初:我的初心。去住:指搬家。浑无定:完全不确定。教:告诉。儿:你。 【赏析】 这首诗写诗人对人生、居处的看法,抒发了诗人随遇而安的闲适心情。 开头二句“此生如寄耳
《和韵秋日述怀简李克明》是一首五言绝句,诗人在秋天的夜晚,对着北斗星感叹人生的苦乐。以下是逐句解释: 草木惊摇落,宾鸿度汉河。 草木因秋风而摇曳,大雁飞过黄河。 故山归梦远,明月客愁多。 故乡的山川变得遥远,明月下我充满了忧愁。 不复丁年壮,空悲《子夜歌》。 不再有青春年华的壮志,只能悲叹《子夜歌》。 倚阑看北斗,零露满烟莎。 倚靠在栏杆上,看着北斗七星,露水洒满了烟雾笼罩的草地。
紫诰银章下浙江,群仙遥引散花幢。 锦云缭绕开丹室,珠树玲珑见碧窗。 弄月吹笙秋鹤只,朝天飞舄晓凫双。 朝来阿母蟠桃熟,丞相堂前醉玉缸
游丝舞蝶共徘徊,野马空蒙拂面来。 风雨一时成晚霁,园林何处不花开。 江横罗带银鸥起,云想衣裳玉女裁。 剩喜麻姑能送酒,只愁门外索空罍