黄仲昭
【注释】 效古十九首:汉代无名氏作的一组诗,共十九首。 其十五:这是第15首。 “人生虽百岁”:人的生命虽然只有一百年。 “七十已云稀”:到了七十岁已经很少见。 “如何一身微”:自己身体已经衰老。 “乃为千载思”:却要被千年后的人所怀念。 “有酒即相亲”:只要有酒就可以与朋友相聚在一起。 “于以乐青春”:这样就能快乐地度过青春年华。 “区区逐微利”:为了追求一点点小利益而忙碌奔波。
译文: 秋风起于天际,商声在寒冷的谷中响起。 白露已化为霜,清晨的气清冷而肃杀。 人生没有百年,怎么能忍受这光阴的迅速? 离去的人一天比一天多,到来的人一天比一天少。 为什么不畅快地抒发胸臆,反而要被时光所催迫? 齐朝和宋国都有许多美丽的女子,她们的衣服华丽芳香。 她们持身严谨不苟且,多年来保持着贞淑的品质。 清商曲夜发声响,铿锵有力如同金玉交鸣。 慷慨激昂振衣裳,殷勤地为车轴涂脂。
清晨我走出门,看见庭院外柏树森森。风吹霜打任凭你摇落,翠绿的枝叶永不凋零。 攀上树枝寄给远行的人,表达我对他们的一片心意。我所珍重的不在物质,而勉励自己像岁寒三友一样的坚贞之心
诗句释义与译文 第一句:“故人隔天涯,万里情尚切。” 注释: 故人:老朋友;隔天涯:相隔遥远。形容彼此远离,相见不易。 译文: 我们的老朋友现在身处遥远的地方,但我们的感情依然深刻。 第二句:“遗我金错刀,把玩中心悦。” 注释: 金错刀:古代的一种装饰性金属刀。把玩:把玩欣赏。中心悦:内心感到喜悦。 译文: 你送给我的金错刀,让我把玩欣赏时感到无比快乐。 第三句:“金环月团圆
【注释】 效古:效法古代诗人。十九首:指汉代文人陆贾所作的《楚辞》中的十九篇作品,这里泛指古代诗歌。其十四:这是第四十六篇的标题。南山麓:山麓即山脉的下坡,这里借指家乡的山。丘冢:坟墓。累累:众多的样子。感之:因之而感到。故国:故乡。旋归:很快地回去。苦无期:很没有希望。徘徊:徘徊不决。耿耿:形容心情忧思难遣之意。徒:白白地。伤悲:哀伤。 【译文】 死者不能复活,活着的人还不算衰老。
【注释】 鸲鹆(qúyù ):鸟名,鸣声如“居居”或“咕咕”,因古人认为它能预报时令和吉凶,故有“候官”之称。 琅玕(láng gān ):一种美玉名。 晴曦:晴天的阳光。 奇音数声度:即“一声声啼叫”。 紫禁中:皇宫中。 【赏析】 此诗咏一只鹦鹉。首句写它的来历,次句写其飞翔之态;三、四句写其鸣叫声;五、六句写其栖止之地;末句写它鸣叫时的情景。全诗生动传神地描摹了这只鹦鹉在皇宫中的活动情况
诗句解析: 1. 东风入庭树,忽动闺中思。 注释:东风轻拂进入庭院中的树木,引发了闺中女子的思念之情。 赏析:这句诗描绘了春天的景象,东风带来了春意,而女子则因春天的到来,想起了远方的丈夫。 2. 春去今复归,游子独何之。 注释:春天已经离去,现在又回来了,游子(离家在外的人)独自在何处漂泊呢? 赏析:这句表达了对春天的留恋和对游子的深深思念,春天虽已过去,但游子依然孤独地在外面漂泊。 3
【注释】 效古十九首:指汉魏六朝的古诗十九首。 韶华倏已去,朱火复相违:美好的时光迅速逝去,红灯又熄灭了。 凉飙振林木,飒飒商声悲:凉风在树林中吹动,发出飒飒的声音,令人伤感。 故人天一方,数载隔容仪:远方的朋友在天上,我们相隔遥远,几年都未能相见。 忽将金玉音,远寄鳞鸿归:突然收到一封金玉般的书信,希望它像鱼雁一样飞回来。 感此情意厚,佩服良无遗:感慨这份深情厚意难以表达,只能佩服之情溢于言表
瞻望北邙山,连绵的坟堆如同小山, 古道被草木遮蔽,长满野草,老树含风带云。 早晨和黄昏樵夫牧童歌唱,往来的狐狸兔子成群结队。 白骨已腐朽,哪有精魂留存? 人生在天地间短暂难持久存。 人的生命有限度,而欲望无穷无尽。 苦苦奔波劳作总感到不足,日复一日东奔西走。 一旦死亡委身于大地,贵贱又怎能评说? 不若摆脱尘世牵绊,笑傲云水村边
送同年陈宗调荣归 六龙御极绥八荒,励精图治求俊良。 陈君自昔工词章,倒挽文星归笔铓。 翩然掉鞅驰文场,凌风一箭夸穿杨。 圣恩与海同汪洋,锦衣特许荣故乡。 五花骏马青丝缰,春风蹀躞岐路傍。 闽山峨峨闽水长,此行山水俱增光。 况复慈亲在北堂,天开寿域殊未央。 上堂拜献紫霞觞,下堂戏舞斑斓裳。 萱花玉树相辉煌,堂中蔼蔼春无疆。 丈夫功名须早偿,莫教玄鬓生秋霜。 鸣珂伫待归岩廊,披肝露胆酬君王。