管讷
【注释】 从征古州蛮回途纪驿二十三发靖州:从征:远征。古州,指广西的古田县,是南宋时的一个州。蛮,指古代南方少数民族,这里泛指少数民族。回:返回。靖州:今湖南芷江县,唐时置靖州,治所即今芷江县城。驿:驿站。二十三发:二十三日出发。靖州:今湖南芷江县,唐时置靖州,治所即今芷江县城。 【赏析】 这首诗是作者出使古州蛮归来后写的。诗中描绘了旅途中所见的景物以及自己的感受。 “养鸭人何在,犹传养鸭阑
【注释】 从征古州蛮:跟随皇帝出征广西的古州。 大镇开戎卫,雄城雉堞连:大镇是安定之地,可以防御外敌。雄城指坚固的城池,雉堞为城墙上突出的短墙,这里比喻军队。 仙人曾铸鼎,帝子复停船:相传仙人铸过宝鼎,皇帝的儿子也曾在船上休息过。 夜雨烧灯后,春雷起蛰前:夜晚下雨,灯火被雨打灭,春天打雷,冬眠的动物醒来。 边隅今已靖,伫听凯歌旋:边疆已经平定,等待着凯旋之歌的回旋。 【赏析】
这首诗是作者在从靖州返回时所作。诗中表达了对家乡的思念之情。 下面是逐句翻译和注释: 1. 扰乱了天涯的游子,悠悠的小船在武口。 解析与注释:诗句描绘了诗人在旅途中的心境。"扰扰"形容心中烦乱不安,"天涯客"指四处漂泊的游子。"船"在这里象征着旅程和变化无常的命运。 2. 年华如逝,鬓边已添双雪。春天来临,百花盛开。 解析与注释:这两句表达了诗人对时间流逝的感慨,以及对春光美景的欣赏
【解析】 此诗首联点题,写诗人从古州回程经过靖州驿时,因见沿途风景优美而产生“归帆过洞庭”的遐想。颔联写景,描绘了一幅洞庭烟波浩渺、白浪滔天,汀洲翠绿欲滴、雨中一片青葱的画面。颈联写景,描绘了一幅洞庭烟波浩渺、白浪滔天,汀洲翠绿欲滴、雨中一片青葱的画面。尾联抒情,诗人借“江叟笛”抒发自己对大自然的热爱之情。 【答案】 译文: 已实现南游之兴,归帆越过洞庭。 浪花风里是白色的,水草雨中是青色的。
【注释】 从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州——从征:出征。古州:古州军,在今湖南黔阳一带。蛮:这里指少数民族的叛乱。王师:这里指朝廷的军队。小战功:微薄的战功。 洞庭八百里,势与两湖通——洞庭湖:即今天的洞庭水系,包括湘江、资江、沅水等。两湖:即今天的湖北和湖南。洞庭湖地势险要,北连长江,南达五岭,是连接湘、鄂两省的重要水路枢纽。 日月苍茫际,乾坤混沌中——苍茫:无边无际的样子;混沌
这首诗是诗人在赴靖州的路上所作的,描绘了旅途中所见的景色和体验。下面是逐句的解释以及赏析: 1. 江上龙阳县,遥遥百里程。(注释:在江上看到了龙阳县,但距离这里很远,有一百里之遥。) 2. 青山云外小,白鸟雨边明。(注释:远处的青山在云雾之中显得渺小,雨中的白鸟则显得格外明亮。) 3. 腊酒沽应熟,春姜种已生。(注释:已经可以买上腊酒喝了,而春天的生姜也已经种下了。) 4. 驿人能雅致
【注释】 江水口:指靖州。古州,今湖南靖县。驿:驿站,古代传递公文的处所。二十三发:二十三日出发。靖州:在今湖南省靖县。 从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州 从征:随军出征。古州:即古州峒,在今湖南靖县境。蛮:古代对南方少数民族的称呼。回:返回。 江口何年驿:指靖州江口。驿:驿站。 过逢欲雨天:遇到要下雨的天气。逢:遇到。欲:将要。雨天:下雨的日子。 居人张夜火:当地居民点燃灯火以驱寒。居人
【注释】 ①靖江:地名。②垂堂:指屋檐下垂,比喻危险之地,这里指险要之处。③榜人:指船上负责报时的人。④蛮歌:泛指少数民族的歌谣。 译文: 天设的非常险恶的地形,船难航行。 大风掀逆浪,暗石起盘涡。 行路艰难如此,垂堂之意又当如何? 船上报时的官员很奇怪,不停唱着少数民族的歌曲。 赏析: 这首诗是诗人从征途中在舟中遥望故乡靖州的所见所感。 首二句写景。诗人以“天设”二字总括了前四句内容
【注释】 1.古州蛮:即武陵蛮。古州,指武陵郡,今湖南常德。 2.驿二十三首:这是作者自唐僖宗乾符三年(公元879年)至中和四年(公元884年)间,任武陵县令时所写二十三首诗的集名。 3.靖州:武陵属湖南,而湖南境内有靖州县。 【赏析】 这首诗是诗人在武陵任职期间所写的组诗。诗的前六句写景,后六句抒情,以写景为主。 “武陵溪上驿”二句:武陵郡在今湖南省常德市一带,武陵溪水发源于此
今日行兹驿,如何是北溶。 云涛千数里,烟树万馀重。 江黑留春棹,林虚动夜舂。 驿官应被酒,出迓甚疏慵。 注释:今天是在驿站中停留,为何要往北方漂流?前方的山峦叠嶂,云雾缭绕,绵延千里;四周的树林茂密,层层叠叠,仿佛有万座山峰。江水显得深沉而漆黑,仿佛要将春天停驻其中,而夜晚的山林却寂静无声,只有风吹过的沙沙声。驿站的官员们似乎都喝得有些微醺,出来迎接客人时显得非常懒散。 赏析