徐祯卿
【注解】 (1)太宰召补职:指朝廷征召阮孚补官,因患病未赴。斋中作:斋戒后所写。 (2)阮生婴组緤:阮孚身上系着布带。 (3)陶子去东皋:陶渊明辞官归隐,去了东边的草堂。 (4)简性轻物务,牵役使心忉(dāo):性情简单,不关心世事纷扰,但被事务牵累而心神不宁。 (5)缅予沈中疚:心中郁闷,疾病缠身。 (6)偃息悦蓬蒿:躺卧时心情舒畅,喜爱蓬蒿。 (7)嘉荐忝章句:有愧于接受美酒佳肴的款待
诗句:吴郎醉嗜长安酒,落魄自言为客久。 译文:吴郎沉醉于长安的酒,说自己是个漂泊的客人已经很久。 赏析: 徐祯卿是明代著名的文学家,他的诗歌作品《青门歌送吴郎》以其深刻的情感和独特的艺术风格,展现了作者对友情、乡愁和人生哲理的深刻思考。 1. 诗作背景与主题:这首诗表达了诗人对友人离别时的不舍之情。吴郎,即吴地的友人,他因醉心于长安的繁华而长期在外漂泊,如今即将离去,诗人感慨自己已久居异乡
【解析】 题干要求“赏析”,因此,在对原诗句的翻译中应尽量做到字字落实,句句落实。同时,译文要力求准确,并尽可能保留诗词的原貌,不随意增减词或改变词序。另外,译文的表达要注意文采,尽量使用一些修辞手法,如比喻、拟人等。本诗是一首五言律诗,全诗共八句,每两句一联,共四联;第一联写诗人与友人的友谊;第二联写诗人得知朋友被贬的消息后,深感人生无常,前途渺茫;第三联写两人分别时的情景
唐寅(唐伯虎)将卜筑桃花之坞谋家无赀,贻书见让寄此解嘲。 我当初攀附日月,虹霓横挂紫禁城。 在皇帝身边漂浮沉沦,无人知道我是岁星。 侧身侍立于公车之上,心中却无欢乐之情,只能骑天马出长安。 南下苍江浮游七泽,还携谢客弄波澜。 青倪山中开有秀美的庐岳,瀑布洒入千峰寒。 冥冥仙气贯穿南斗,直欲凌身烧大丹。 回裾西拂巫山浦,浩荡欢心间云雨。 归来欲奏楚王之书,汉主上林方好武。 黄金不遇心自吁
【注释】 心肝义所均:比喻彼此情义相投。心肝,喻指朋友。均,平分、平等。 离索:分别。一何深:多么深远啊。 同朝寺:指朝廷。云路:仕途之路。邈飞沉:形容前途遥远,难以预料。 君处:你任职的地方。承明:官署名,汉时有承明令,晋以后为门下省所属官署,掌管文书档案。阳:这里指皇帝。 我居:我住在这里。湖水阴:水乡的幽静之地。湖,泛指湖泊;泽,大水;阴,阴暗。 淹阔:指生活艰难困苦。婴多痗:疾病缠身。婴
【注释】 行辀:马车。辀,车辕。 下车:指从军。 蔼蔼:众多貌。 猗:叹词,表示赞叹。昔风:昔日的风采。 缓:缓慢。疾:迅速。 寄谢:托付。当途:在仕途上。成期:预定的期限。 【赏析】 这是一首送别诗。诗人通过描写卫辉城的自然景色,表达了对友人边子的深情厚谊。全诗语言简练,意境深远,富有诗意。 首句“行辀道已绵”,点明了送别之地——卫辉城。“绵”字形象地描绘了道路漫长、曲折的特点
诗句解释 1 忆升之:回忆某人,诗中指庐山上的某位友人或诗人自己。 2. 昔卧庐山峡:昔日在庐山的峡谷中休息。 3. 闻君入蠡湖:得知你进入蠡湖(即今安徽芜湖)的消息。 4. 云帆摇石镜:云雾中的船帆仿佛是一面石镜,形容景色美丽如画。 5. 波影静天吴:水面上的影子静止不动,如同天吴(传说中的海神)一般。 6. 去作南昌客:作为南昌的客人前往那里。 7. 飘然下玉凫
注释: 昔上黄鹤楼,西望襄阳堤。 —— 昔日登上黄鹤楼,眺望西面的襄阳江堤。 襄阳草树淡于染,清猿落日令人迷。 —— 襄阳的树木和草丛在夕阳下显得格外清新,清冽的猿声让人感到迷茫。 归来复见襄阳画,银海珠源恍馀派。 —— 归来后再次看到这幅襄阳画,仿佛看到了像银海珍珠源头一样的景色。 楚山沈沈烟雾高,淋漓七泽翻波涛。 —— 楚山重重云雾缭绕,七泽翻腾着波涛。 渔舟贾舶入点缀,竹林枫树悬江皋。
【注释】 去岁君为蓟门客:去年你在蓟门做客人。蓟门:即幽州,今北京市和天津市一带。 燕山雪暗秦云白:燕山的雪花覆盖了天空,白色的云雾笼罩着大地。燕山:指燕山山系,包括北京附近、河北省北部及内蒙古东部等地。秦云:即“秦岭”的余脉,这里泛指北方的高山或高原。白雁南飞尽:北飞的大雁已经全部南飞了。白雁:即大雁,这里特指南方的鸿雁。 千里相思那得闻:在遥远的南方,你怎能知道我在远方的思念之情呢?千里
【注释】: 平原:地名,这里指孟冬。 行子:远行者。 淮水桥边卖酒家:在淮河上建有桥梁的地方。 柴桑:地名,这里指作者的家乡。 角巾归:戴头巾回家。古代文人雅士常戴角巾。 白酒山中新芋熟:《诗经·小雅·伐木》中有“坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟漪。”《诗序》:“文王受命而治,泽及四海,故作此诗。”《毛传》:“伐檀者,乐得其所也。言文王得政,天下和洽,故诗人歌之。”芋,即芋头,一种农作物