释文珦
诗句翻译与赏析 1. 山中放歌 - 译文: 在山林之中,我放声高歌。 - 注释: "山中"指的是作者所处的环境,可能是一个幽静的山林之地;"放歌"表示自由自在地唱歌。 - 赏析: 这句诗表达了一种超脱世俗、返璞归真的情怀,反映了诗人对于自然和自由的向往。 2. 春草离离,秋兰猗猗 - 译文: 春天的野草茂盛生长,秋天的兰花香气四溢。 - 注释: "离离"形容草地茂密且分布均匀
【注释】 青:颜色浅蓝。泠:水声,形容清脆悦耳的流水声。盟诸山灵:指与山林结下深缘。 尘车:指世俗的车马。蓬户:用蓬草编成的门户。末了两句,眇观人世,沧波一萍:渺茫地观察着人世间的一切,如同漂浮在沧海中的一片浮萍。 朽钝寂漠,待终馀龄:意谓自己年已朽钝,对世事已漠然无感。 唤主人公,教常惺惺:意为要唤醒那些迷失本性的人,让他们保持清醒。 【赏析】 《闲中吟》是唐代大诗人贾岛创作的一首五言绝句
注释: 听说相思情绪,最难忍受的是秋季。 燕子飞走增加了别愁,大雁归来不报告归期。 赏析: 《秋思》是一首写闺怨的诗,抒发了女子对远行丈夫的深切思念之情。全诗通过“燕”与“雁”两个意象,巧妙运用拟人手法和对比手法,表达了诗人对丈夫的无尽思念,以及因丈夫在外而引发的忧愁之情。 首句“听说相思情绪”,点明了主题,直接抒发了女子对丈夫的深深思念之情。“难禁”一词
山楼夜 月满千重林壑,人凭一曲阑干。 但觉衣襟徵润,不知风露高寒。 注释: 山楼夜:指夜晚的山楼景色。 月满千重林壑:月光照耀下,层层叠叠的树林和壑谷中。 人凭一曲阑干:人在栏杆边欣赏这美丽的夜景。 但觉衣襟徵润:只感觉到衣襟上微微湿润。 不知风露高寒:却不知道夜风和露水的凉意。 赏析: 这首诗描绘了一个宁静而美丽的夜晚景色,诗人通过细腻的描写,将月光洒在千重林壑中的美景展现得淋漓尽致。
【注释】 久客:长期在外做官。 回潮:落日的余晖映照水面,波光粼粼。 寂寞:孤单冷清。 老柳:指西风。萧疏:萧条、冷落。 津渡:渡口。 音书:消息。 【译文】 落日映红了江面,孤寂凄凉,西风吹过枯黄的杨柳,显得更加凄凉冷落;自己身在异乡,知道渡过黄河去往洛阳是必经之路,但故人却无法寄送一封问候我的书信。 【赏析】 此诗写诗人久客思归之情。首句“落日回潮”四字点明了时间是在傍晚,落日余晖映红了江面
注释: 野外:野外。 绝巘应藏佛屋:山峰的绝顶,应当隐藏着佛寺。 深源定有仙家:深深的溪水源头,一定有神仙居住。 风里传来清梵,涧中流出胡麻:风吹过山间,传来梵音,涧水流淌,流出胡麻。 译文: 在野外,山峰的绝顶,应当隐藏着佛寺。 在深深的溪水源头,一定有神仙居住。 风吹过山间,传来梵音。 流出胡麻
【诗句】 朝采卷耳行 朝采卷耳,于陵于冈。 取叶存根,以备酒浆。 嗟我怀人,在彼遐方。 闵其勤劳,寤寐弗忘。 念得送我,置尔之傍。 所愿莫遂,徘徊彷徨。 凤游四海,亦思其凰。 毋以道远,而易中肠。 好鸟和鸣,其飞颉颃。 感物增忧,泣涕沾裳。 【译文】 清晨我采集了卷耳,来到山冈, 采集卷耳叶片,保存根部,以便酿制酒浆。 我思念远方的亲人,他们在遥远的他乡, 我怜悯他们的辛勤劳作,日夜不能忘怀。
【注释】 扁舟:小船。幽趣:情趣。青灯:古时照明用的油灯,用油浸纸做成,呈青色。竹屋:用竹子做的屋。 【赏析】 这首诗是一首写景诗。诗人乘着小舟夜行,船中别有一番情趣。“孤月正照寒沙”一句,描绘了一幅清静、幽雅的画面。 全诗语言清新自然,情景交融,给人以美的享受
【赏析】 此诗为《诗经·大雅·荡》中的一篇。全诗共六十二句,分四章。其内容主要是歌颂文王的功德和美政。前四章主要写文王的圣德;后一章写文王的美政。 第一章:“天道虽远,人心匪殊。”意思是说:虽然天道很远,但人们的心灵却是一致的。这里的“匪”是语气副词,表示肯定的意思。“心匪殊”是说人们的心灵是一致的。 第二章:“内直不欺,与天为徒。”意思是:内心正直无私,不欺骗他人,与上天为伴
【诗句释义】 冷澹:形容清寂、冷清。一堤:一道堤岸。枯柳:枯萎的柳树。孤高:孤独高峻。九里寒松:九里的高大的松树。寒松:指长在高山上的松树。北山:指终南山。烟雨:雾气和细雨。钟:寺庙中的撞响乐器,这里代指佛寺。 【译文】 湖面上的晚霞映照着堤岸,岸边只有枯萎的柳条;高耸入云霄的九里松枝,矗立在荒凉的高山上。 走尽了终南山的烟雨,在云雾深处听到了寺院传来的钟声。 【赏析】