王绂
诗句注释和赏析: 1. 堪笑复堪嗟,行行路转赊。 - 堪笑复堪嗟:形容道路的艰难与不平坦,同时也表达出诗人对于旅途艰辛的无奈与苦笑。 - 行行路转赊:指旅途中的山路曲折迂回,道路漫长且难以直接达到目的地。 2. 稍阴忧雨雪,才霁苦风沙。 - 稍阴忧雨雪:天气阴沉时,担心会有雨雪降临;这里的“阴”字可能指的是云雾缭绕或天空阴沉,预示着天气的变化,而“忧”表达了诗人对未知天气的担忧。 -
【注释】 才瞑便𦒃𦒃:刚刚躺下。𦒃𦒃,蚊虫在耳边嗡嗡地叫,形容蚊子声音的烦人。 𦒃𦒃,蚊子在耳边嗡嗡地叫。 凭陵若骋能:像飞鸟一样自由自在地飞翔。凭陵,像飞鸟那样自由自在地飞翔。骋能,自由自在地飞翔。 策躯不自爱:挥动身体驱赶蚊虫,却不顾爱惜自己身体的舒适。策躯,挥手驱赶蚊虫,不顾自己的身体舒服,这里指驱赶蚊虫。 利口向人腾:以锋利的嘴巴向人们攻击。利口,尖锐的牙齿或尖利的嘴巴。向人腾
【注释】 才非世所宜:才能不是世间所适宜的。 敛迹:收敛行为,隐居。 口独与心语:口中只说内心的话,意指清静无为。 人皆莫已知:别人都不知道。 落花啼鸟处:落在花瓣上的鸟儿啼鸣的地方。 临水看云时:站在水边观赏天上的白云。 此趣古今在,谁云不自怡:这种乐趣自古以来都在,谁说我不快乐呢? 【译文】 我的才能并不符合世人的喜好,因此我决定收敛行为,隐居生活,不再与人争名夺利
【注释】 冒:冒着,顶着。岚霏:山间的云雾。沁州:今山西沁县,晋朝置县。晓行:早晨赶路。涧底:山谷的底部。崖阴:山崖下的阴处。冻雪:积雪。南国:南方地区。深慰客途情:深深地慰籍了旅途中的人。 【赏析】 这首诗写于诗人从京城回到家乡的路上,描绘出一幅清新秀丽的水墨画。诗的前六句,写诗人冒雨启程赶路,经过沁州时,被山间云雾所遮,景色十分清幽美丽。后四句,写诗人在途中的所见、所闻、所感
诗句解析与翻译: 1. 只说暂违去,如何竟不来。 - 注释: 只是说暂时离开,却迟迟未来。 - 翻译: I just said I'd be away for a while, yet it seems like I haven't returned yet. 2. 莫非多契合,从是久徘徊。 - 注释: 或许有更深的契合,因此长久地逗留。 - 翻译: Maybe there's deep
注释: 客舍虽寥落,清樽喜对倾。 偶同今夕醉,忘却异乡情。 炭炽寒犹在,灯残雪更明。 独怜分手去,一骑上边城。 赏析: 这首诗描写了作者在客舍里与乡人一起喝酒的情境。诗人虽然身处陌生之地,但因为有了知己的陪伴,心中不再感到孤单和寂寞。他与乡人举杯畅饮,忘却了异乡的烦恼和忧虑。然而,夜深人静的时候,炭火已经烧完了,窗外的雪还在继续下着,这更加增添了一丝凄凉和孤独感。最后一句“一骑上边城”
【注释】 爱尔:爱你。 闲情好:悠闲的心情很美好。 楷书:指书法,这里泛指书写的字体。小晋:指晋代书法家王羲之的小字书法作品。 近体:指近体诗。中唐:唐代中期,即公元750年—806年(唐德宗贞元十六年至唐宣宗大中二年)。 水莳:在水面上种植。 园栽:在园地里种植。十亩桑:种满一百亩桑树。 篱下菊:院墙下的菊花。 分香:比喻香味。 【译文】 你爱好闲适心情,林堂长昼无人来打扰。
诗句释义: 1. 茅斋煮茶图:描绘了一个简朴的茅屋,用来煮茶。 2. 小结茅斋四五椽:描述了茅屋的大小,大约有四五根椽子。 3. 萧萧竹树带秋烟:描绘了茅屋周围的竹子和树木,被秋烟笼罩的景象。 4. 呼童扫取空阶叶:让孩子们去扫掉台阶上的落叶。 5. 好向山厨煮二泉:表示想要用这些茶叶来煮水喝。 译文: 茅屋四根椽子宽,竹林树木秋意浓。 叫孩子扫掉台阶叶,好把泉水煮茶尝。 赏析:
诗句释义 1 白华美孝子也:这一句表达了孝子的美好形象,强调了孝子纯洁如白华的品质。 2. 彼白者华,维色之洁:这里的“彼白”指的是孝子,而“维色之洁”则是形容他的品德纯洁无暇。 3. 彼美君子,修德孔哲:君子的美德和智慧并重,强调了道德修养的重要性。 4. 修德伊何,欲亲之悦:这里询问如何通过修养德行来让亲人快乐。 5. 彼白者华,维色之纯:继续强调孝子纯洁无瑕,符合其名的特质。 6.
万木图歌为杨庶子荣勉仁 释义:用“万木图”来歌颂杨庶子的荣勉仁。 注释:万木图,指描绘树木的画作。 赏析:通过赞美杨庶子,表达了作者对他人格和才能的崇敬之情。 译文:用“万木图”来歌颂杨庶子的荣勉仁。 等闲莫作图画张。君恩先德寓于此,俨然如在其洋洋。 释义:不要将此当作一幅画来欣赏,因为其中蕴含着您的恩德和美德,仿佛就在眼前。 注释:等闲,不要。作,看作、视为。张,展开、显现。君恩