九日
诗句:已脱青衫付酒家,请君含笑岸乌纱。 译文:我已经脱下了那身青色的长衫,把它交给了你,希望在这片欢乐的土地上,你能够带着笑容,如同岸边的乌纱帽一样,享受这欢乐的时光。 注释:青衫:指的是古代士人常穿的青色长衫,象征着身份和地位。酒家:这里指代饮酒的地方,也暗指欢乐之地。岸乌纱:指的是头戴的乌纱帽,是中国古代官员的官帽,这里用以形容人在欢愉中的装束。 赏析:这首诗通过描绘一种轻松愉快的聚会场景
注释:黄杨木的厄运与闰年相对应,今年的菊花也在遭受厄运。只须轻轻揉搓着青蕊,就能品尝到新酒的芬芳,何必用黄金铸制小钱呢?半醉中咀嚼着花香,仿佛看到霜月下的菊花在枝头绽放,而一枝菊花却已经老去,鬓边已现白发。谁会懂得菊花开迟的意义,暗中提前将重阳节推迟到十月。 赏析:此诗是一首咏菊诗,诗人以“九日菊未花”起句,就点明了题旨;接着便从菊花遭遇上写来,说它今年也遭到厄运,连菊花都受难了。这是借物言志
【注释】 九日招子:指重阳节。子上子西:指诗人的朋友,名叫子上和子西。尝新酒:指饮新酿的米酒。进退格:诗中“管得山名不是龙”两句为平仄格律所限,不能随意换韵,所以采用上下句对仗,但中间两句却要互换韵脚。 【赏析】 此诗作于重阳佳节。前四句写诗人邀请朋友赏菊品酒。五、六句写诗人邀朋友来家饮酒。后四句写诗人与朋友欢宴畅饮,相谈甚欢,并表示明年还当更健。全诗语言通俗流畅,感情真切热烈
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌语言的能力。解答此题,需要考生对诗中的意象进行赏析并结合注释作答。 【答案】 译文:昨日未尝茱萸,今日篱前菊黄。浮花、蕊瓣繁多,细细品尝新酒;节日里追念千年往事。 注释: 九日:农历九月九日,重阳节。 即事:眼前所见之事。 尤延之:诗人的朋友(作者自注)。 茱萸:一种香草,传说重阳节插茱萸可以避灾。 篱菊:篱下菊花。 浮英泛蕊:花瓣和花蕊飘浮着。 多多著:众多的样子
诗句释义与译文: 1. 未应白菊减于黄,金作钿心玉作裳。 - 注释: 没有理由认为白色的菊花比黄色的更稀少,它们就像金丝和玉石制成的饰品一样美丽。 - 译文: 不应该觉得白色的菊花比黄色的少,它们是那么地引人注目。 2. 一夜西风开瘦蕾,两年南海伴重阳。 - 注释: 一夜之间西风吹开了那些瘦小的花朵,已经陪伴了我们两年的南国重阳节。 - 译文: 一夜之间秋风带来了瘦弱的花朵
【注释】 九日:指重阳节。都下:京都,指长安。黄雀食新:比喻人们欢庆丰收的节日。新霜薄:指初秋时的新霜。群飞:许多小鸟在树上飞来飞去。一网遮:用树枝等将鸟网住。裘披杨柳絮:穿着用杨柳花做的衣服。色染木犀花:衣服的颜色染上了木犀花花。木犀花:一种花名,又名茉莉花,有香气。下箸:吃饭的意思。欣乡味:喜爱家乡的味道。知侬忆故家:知道我想故乡的人。金杯:酒杯。浮菊蕊:把菊花放在酒杯里。相映两光华
【注】少陵,指杜甫;梓州九日诗,指唐代诗人杜甫于公元768年(大历三年)所作《九日五首》之五。 九日 凄凉少陵老,梓州九日诗。 朝廷入梦想,弟妹天一涯。 我亦困羁旅,千古同其悲。 不忍嗅新菊,惟思咏江蓠。 赏析: “九日”是唐代的节日,杜甫在梓州的这一天写下了著名的《九日五首》之一。这首诗表达了他对弟弟妹妹的思念之情和自己的孤苦处境。 诗人开篇点明了时间——九月九日重阳节,这是一个充满诗意的日子
九日 晨风战枯荷,清霜杀高柳。 人生俯仰间,能得几重九。 节序来无停,已及黄花酒。 流落拾遗心,西江独回首。 注释: 九日:指农历九月九日重阳节。 晨风战枯荷:清晨的风猛烈地吹打在枯萎的荷叶上。 清霜杀高柳:清冷的霜冻使高高的柳树也失去了生机。 人生俯仰间:人生的短暂,转眼即逝。 几重九:几个重阳节。重阳节是一年中的第九个节日,古人认为九为阳数,故称之。 节序来无停:四季更替没有停止。节序
注释: 九日:指重阳节,九月九日。寒花:即菊花。有馀馨:指香气浓郁。香醪:美酒。甜胜蜜:比蜂蜜还要甘甜。红萸(yú):指红色的茱萸,古代习俗在重阳节佩戴此植物。尔相宜:你很适合。饤饾(dìn zuǒ):用小碟子盛着食物,供人取用和品尝。杂:掺杂。家家事行乐:每家都忙着寻欢作乐。似恐更无日:似乎生怕再没有这一天了。时日:时光,日子。岂不佳:难道不美好吗?人意:人的心意,指人们的情思。自难诘(jí)
【注释】 九日:九月九日。古人于九月九日重阳节有登高赏菊的习俗,因之有“重阳”之名。龙山:在今安徽寿县西北。陈一之(tí):北宋时人,曾任提点刑狱公事,后罢去,家居。提刑:宋官名,掌司法、刑狱之事。元戎:指主帅,即主将。酝:酒酿。 【译文】 听说西征使者来,满街风雨中菊花盛开。 唤醒了千年梦,使百尺高台都为之震惊。 病叟旧病初愈,新酿美酒恰如浮着泡沫的酒。 篱笆旁又有个官员被免职回家