未应白菊减于黄,金作钿心玉作裳。
一夜西风开瘦蕾,两年南海伴重阳。
若言佳节如常日,为底寒花分外香。
挼蕊浮杯莫多著,一枝留插鬓边霜。
诗句释义与译文:
- 未应白菊减于黄,金作钿心玉作裳。
- 注释: 没有理由认为白色的菊花比黄色的更稀少,它们就像金丝和玉石制成的饰品一样美丽。
- 译文: 不应该觉得白色的菊花比黄色的少,它们是那么地引人注目。
- 一夜西风开瘦蕾,两年南海伴重阳。
- 注释: 一夜之间西风吹开了那些瘦小的花朵,已经陪伴了我们两年的南国重阳节。
- 译文: 一夜之间秋风带来了瘦弱的花朵,我们已经相伴两年的南方重阳节。
- 若言佳节如常日,为底寒花分外香。
- 注释: 如果认为重阳节就像平常的日子一样平常,那么为什么寒冷中的菊花会散发出特别迷人的香气?
- 译文: 如果说重阳节像平常日子一样普通,那么为什么在寒冷中开放的花朵能够散发出特别的芬芳?
- 挼蕊浮杯莫多著,一枝留插鬓边霜。
- 注释: 轻轻捏取花蕊放在酒杯里,不要太多,一枝可以插在头发旁边作为装饰。
- 译文: 轻轻地捏取花蕊放在酒杯中,不要太多了,一枝可以插在发髻旁作为装饰。
- 赏析:
这首诗通过对比白菊和黄菊的美丽,表达了诗人对秋天的喜爱和对自然之美的赞赏。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得整首诗充满了浓厚的文化氛围和艺术美感。同时,通过对节日、时间和自然景物的描绘,展现了人们对美好生活的向往和追求。