温纯
昭君怨 长门回头泪沾襟,琵琶弹起唱薄命。 不要管那丹青是否值钱,丹青画得虽好,却没有用意。 君王每天忙碌不停,怎么能让美女迷惑了心智。 何况是丹青之力,暂时使君王动心。 和戎苟有利益可得,在胡地也等于在中原。 一时之间丹青手,只能改变人的容貌。 自古以来更有如簧巧舌之人,鹿可以是马也可以是白,也可以是黑。 鹿可以是马也可以是白也可以是黑,如此的丹青杀也是值得的
让我们来理解一下这首诗的格式要求。 - 诗句和译文一一对应; - 必要的关键词加上注释; - 最后附上赏析。 我们逐句解读这首诗: 1. 视师鳌柱下,寻登鳌柱上: - “视师”指的是观察或学习军事策略。 - “鳌柱”是古代用来支撑桥梁的一种大型石构件。 - “寻登鳌柱上”表示登上鳌柱顶端。这可能意味着通过观察和实践来学习和掌握军事战略。 2. 举目溟渤尽,楼船争用命: -
纪怀并引 己丑年,我遭受了极大的灾难,殃及我的慈母。 黄泉不可从,衔恤扶榇归。 蒙恩予槥地,又蒙享以词。 封树遂成林,丽牲遂有碑。 附以名人铭,不朽当在兹。 亲恩日欲报,梦翻莱子衣。 皇恩报更难,衔结不敢辞。 注释: 1. 己丑年:指公元975年,是作者遭遇不幸的一年。 2. 罪逆积:形容遭受的灾祸和罪责。 3. 慈闱:对母亲亲昵的称呼,表示对母亲的爱和尊敬。 4. 黄泉:古代指死后的世界
这首诗是诗人对逝去亲人的缅怀。下面是逐句释义及赏析: 1. “涒滩为帝理,再侍讲筵内” - 诗句解释:在涒滩这个地方,我作为皇帝的侍从,重新回到讲学的地方。 - 译文:我在涒滩这个地方,作为皇帝的侍从,重新回到讲学的地方。 - 注释:涒滩,地名,位于今浙江温州。 2. “未几拜命行,捧敕临东海” - 诗句解释:不久之后我被任命去执行任务,手持皇帝的命令来到东海。 - 译文
【诗句解释】 1. 捧诏领南铨:接受诏书,被任命为南铨的官员。 2. 始遂金陵游:开始进行金陵的游玩。 3. 仰瞻定鼎基:抬头仰望,观察朝廷的根基。 4. 王气莽千秋:王之气磅礴,历经千年。 5. 龙盘连燕矶:龙盘绕着燕矶,形容地势险峻。 6. 虎踞对牛头:虎蹲踞着,面对着牛头山,形容地势险要。 7. 孝陵郁以葱:孝陵郁郁葱葱,形容墓地庄严雄伟。 8. 都会今称留:如今的都城依然保留
纪怀并引 读礼松楸间,并读论孟语。 始知精一脉,乃在不逾矩。 所欲惟从心,危微宁异睹。 形色性命合,邹孟真学鲁。 直养开一关,作圣如导瞽。 上达在下学,刚大岂袭取。 求一惟忠恕,为已当学古。 日用精义足,默识敢自沮。 不然内外岐,空谈竟何补。 注释: 1. 读礼松楸间:在祭奠先祖的祠堂里读书,体会礼的精神。2. 论孟语:孟子的言辞。3. 精一脉:指儒家学说中的精微之处。4. 不逾矩
注释: 七夕:中国的传统节日,农历七月初七。 天上牛郎夜渡河:指牛郎织女一年只能相见一天的传说。 河边织女手停梭:指织女的辛勤劳作,不停歇地织布。 闾阎薄命妾不语:指女子命运悲惨,无人理解。 独宿孤房泪如雨:指女子孤独一人居住,泪水如雨般落下。 赏析: 这首诗通过描绘七夕之夜的美丽景象,表达了对人间爱情的赞美和对女性命运的同情。诗中的“天上牛郎夜渡河”,展现了浪漫的爱情画面
诗句释义: 1. 初从司农后,旋领藏庚役。 2. 金贮四百万,粟犹六年积。 3. 人人怀婺恤,已惧渔竭泽。 4. 倏忽十年馀,出多入不益。 5. 粟乏兼岁储,金万不及百。 6. 仰给人如麻,啧啧朝与夕。 7. 司农难以应,仰屋忧难释。 8. 广开鬻爵例,铨路惧乖隔。 9. 严督搜粟吏,又为闾阎惜。 10. 食寡与用舒,斯言诚药石。 11. 九重方明圣,成命正于赫。 12. 屡示宽恤期,四海手加额
【赏析】 这首诗是诗人在吴山纪怀时所作。诗中表达了诗人对吴山壮丽山川的赞美,以及自己在官海中无法施展抱负的无奈和感慨。 首联“吴山天然境,天目于此会”描绘出吴山如天然画卷般的美丽景色,天目山作为吴地的一颗明珠,自然与吴地紧密相连。 颔联“江海襟尝合,龙凤结仍大”则进一步强调了吴山的壮美。这里的“江海襟尝合”指的是吴山如同大海和江河一样广阔,而“龙凤结仍大”则是指吴山的山水风光如同龙凤般壮观
【译文】 我奉命在冬季去拜见皇上,承蒙恩宠来到你家里。 刚进家门就见到了你的老翁,他的脸上露出了惊异的表情。 你曾经服过药只有三天,到亥时天黑了却长夜难眠。 皇上的恩典慈爱如同母亲的关怀一样,我感动得眼泪直流。 唉呀,我的马鬣被赐为墓地,千年以后和二华连在一起。 我担任官职的碑铭上记载着事实,执行法令的铭文是真实的非虚构的。 只有无法报答的思念,不如跟随老翁化为尘埃。 虽然有郁鬯酒可以祭祀天地