黄淳耀
【注释】 五马:指帝王的仪仗,五马并驾,象征皇帝。 乱流:指战乱时期。 离石方虓阚(xiákān):离石县正面临大难。 鄴都复猘狂(huángcháng kuáng):邺都又陷入混乱。 关陕境:指苻坚统治下的关中及陕北一带。 李割庸蜀疆:李雄割据四川一带。 鱼羊歌慕容:鱼羊之歌是鲜卑族的一种歌谣,这里借指前燕国主慕容氏。五将谶老羌:五位将军的预言应验了羌族的亡国。 时来互骧首:时势来了
淮阴万少年,王孙独鹊起。 贪狼绊京索,批亢无坚垒。 燕赵既探囊,三齐复折箠。 假王化为真,昼绣荣闾里。 煦妪命亭长,为德何当尔。 再拜谢君王,小人诚自耻。 岂知平生言,怲怲犹在耳。 穷鸟空入怀,竟负钟离子。 明朝走狗烹,公亦随亡矣。 咄咄鲁朱家,匹夫犹隐死。 注释: - 淮阴万少年:指韩信年轻时的事迹。 - 王孙独鹊起:比喻韩信的突然崛起。 - 贪狼绊京索:形容韩信的野心和才能。 -
【译文】: 阏与帐下的士卒,泜水军中的将领。 立谈之间献出奇策,决胜之才值得称赞。 外黄的小孩儿,燕壁中卑贱的人。 保全君王与国家,杰出的才能在万夫上。 相马留下玄与黄,相士收留有倜傥。 十步之内有芳草,这些言辞不是妄言。 【注释】: - 阏与:地名。 - 帐下卒:指在战马上的士兵。 - 泜水:地名,位于今河北省。 - 贲军将:指将军。 - 立谈:指立刻谈话。 - 奇策:高明的策略。 - 全君
燕昭王曾经是位下士,乐毅是多么贤良啊! 云龙忽然聚首,难道一定是骏马作为媒人? 一说联合五国,长驱直入消灭了东来的敌人。 残兵败将哭泣在济水西边,祭祀天地的坛场终于化为灰烬。 征战讨伐天命未厌,仁义是我的选择和裁断。 明君忽然不御驾亲征,珍珠锦绣进了宁台。 鸱夷等待国家之士,駃騠赐给平庸的人才。 再拜黄鹄举起,遣书使者使人哀痛
【译文】 我观哀平年间,两位士人各有所志。一位沉湎于荒淫宴乐,另一位勤学不辍,手不释卷。一位放纵任性,另一位贫贱自守。若说命运是上天所为,那位任性的士人或许能高扬其疏放之性。若说立德行善,那一位恪守初心的士人或许能够坚守本分。谁知天下大乱之时,性命都陷入险境。如虎之口不分善恶,如鹬之嘴不择鱼鳖。由此看来古人们的话确实可信,乱世中难以安身立命。 【注释】 (一)吾观:我看;我考察。 哀平间
这首诗是唐代诗人元稹的《咏史二十四首》之十八。以下是对这首诗逐句的注释和赏析。 诗句注释: 1. 云屋艳神仙,垂罗隔烟雾:形容神仙居所如云屋般美丽,云雾缭绕,仿佛在烟雾中显得神秘而美好。 2. 玉阶夭桃花,无情亦见妒:形容桃花盛开的美丽景象,即使无情也能感受到其美。 3. 婉彼管与赵,故年将薄姬:比喻那些善于言辞的人(管仲和赵括)和年轻貌美的少女(薄姬),虽然他们的身份地位不同
【注释】 高冈:山冈。 神凤:传说中的神物,也指凤凰。 此迹:此遗迹。旷千年:远过千年。 明穆:即“明穆帝”司马昌明,晋孝武帝的长子。岂会:难道理解。 彼:指晋孝武帝的子侄辈。所贤:所认为贤能。 伯鸾:春秋时期鲁国人,字叔琴,孔子弟子,曾隐居于伯阳山中,后出仕。处室:结婚。 耕织:耕种和纺织。咏遗编:吟诵先祖传下来的遗文。 容裔:即“容仪”,晋孝武帝的皇后。上京:指建康(今南京)。 超遥:远远地
【注释】 饰媵:装饰女子为陪嫁的人。 椟:小箱子。 邹生:邹衍,战国时齐国人,以神怪之言著称。 仁义俱:即“仁义”并举。 王侯:指古代的贵族和权贵们。 榛莽:草木丛杂的地方,这里比喻社会污浊。 淫词滥笙竽:淫荡的言辞充斥于笙竽之乐中,形容文风轻薄。 沙邱:地名,在今河北省。 巫蛊:古代祭祀时使用的木棍,用来驱除邪恶,引申为诅咒。 鼎湖:地名,在今陕西省。 哀哉:感叹词,表示悲叹。 胪传
《咏史二十四首·其二十四》是明代诗人黄淳耀的作品。下面是对这首诗的逐句解释和赏析: - 越王战笠泽,两翼分精兵。 此句描绘了越王在战前的情景,他正站在笠泽边准备迎战敌人。"越王"指的是古代传说中的越国君主勾践,他曾经被吴国打败,后来卧薪尝胆,最终复国成功。这里的“战笠泽”可能指的是一场重要的战斗即将开始,而“两翼分精兵”则形容军队已经做好了充分的准备,准备投入战斗。 - 还忆会稽时
【注释】猛虎:比喻强大的敌人 践机牙:踩着机关的牙齿,即踩着刀口 刲(kuī)屠:杀牲 在鸾刀:在鸾凤形的刀上 决蹯(chì):用剑砍断猪脚 百夫:指千人。不敢要:不想要 伯慎:指东汉名士李膺 固:坚守 名士:有名望的人 义真:指东晋将领谢玄 持节:拿着符节,代表朝廷 临中州:镇守中原 黄妖:指匈奴人 仲颍:指东吴将领吕蒙 小竖子:年轻气盛的少年 时来:时机到来 生犹豫:犹豫不决 事往