李佩金
【注释】 (1)蜀道:四川的山路。 (2)游:指游览。 (3)送春:送别春天。天气堪怜:天气寒冷,令人可怜。 (4)盈盈:美好的样子。十四:指十四岁的少女。正华年:正当青春年华。 (5)逋发:未梳的鬓发。 (6)疏星:稀疏的星辰。 (7)岫:山间。云出岫:山峰上云雾缭绕。 (8)喜登:欣喜地登上。剑阁:古称剑门关,在四川广元市剑阁县境内。 (9)啼鹃:杜鹃声。这里指山中鸟鸣。 【赏析】
临江仙 · 寄怀雪兰、蕊渊、林风、畹兰诸秭妹 记得澡兰时节好,彩舟争绕明湖。青绡半捻裹蜘蛛。匆匆看竞渡,忘戴玉钗符。 百褶榴裙红欲滴,个人风韵偏殊。画栏鹦鹉笑鸦雏。日痕时过午,还缚小於菟。 注释: 1. 澡兰时节:农历五月端午节,民间风俗有洗澡和洗发的习惯,称为“澡兰”或“浴兰”。 2. 竞渡:赛龙舟比赛。 3. 玉钗符:古代妇女头上所戴的首饰,用金或银制作,形如小牌。 4. 石榴裙
【诗句】 怜君憔悴天涯远,努力加餐。且自寻欢。无恙湖山待尔还。 昨闻青鸟传来信,总在秋闲。准拟归船。望得盈盈眼欲穿。 【译文】 怜惜你因长途跋涉而显得憔悴疲惫,要你多加保重。请自己找些乐子,不要忧虑,家乡的湖山等待着你归来。 听说远方的亲人有信来,但信中只说到秋天闲暇时,我们计划着回家的船只,期盼着你的归来,眼中流露出渴望和期待。 【赏析】 这首诗表达了作者对远方亲人的关切与思念
金缕曲 · 阑干 【注释】 梵字:梵文。 随花转:随着花香飘转。 销凝:消沉、惆怅。 孤鸿影里:孤单的鸿雁在庭院中的影子里。 斜阳庭院:夕阳斜照下的庭院。 一桁翠帘波瑟瑟(一桁翠帘波瑟瑟):一道翠绿的帘子,水波般荡漾着。 依约隔花曾见:依稀地似乎曾经隔着花见到。 渺天际:遥远地高高地在天际。 娇云弄晚:轻柔的云彩在傍晚玩耍。 背立东风空徒倚:背对着东风吹,徒然站立。 离愁:离别时的忧愁。
红樱斗帐愁难寝,明日花朝。整备无聊。春过江南第几桥。 注释:斗帐(dǒu zhàng),一种装饰华丽的帐子,用红色和金色的线织成花纹。愁难寝,形容心中忧愁难以入睡。明天是花朝节。整备无聊,意思是准备得很充分,却没有事情可做。春过江南第几桥,意思是春天已经过了很多地方,但还没有到江南的某个地方。 碧天如水横珠斗,豆蔻香烧。韵字纱挑。月写花枝上绮寮。 注释:碧天,指天空的颜色像绿色一样。如水横珠斗
诗句释义: - 飘渺琼楼迥。正清宵、迷离好梦,游仙一枕。十二阑干波曲曲,红杏枝头香眠。却仿佛、旧曾游境。只恐吟魂飞不起,仗天风。吹上三山岭。明月坠、万松顶。 - 飘渺琼楼迥: 形容建筑的华丽和遥远。 - 正清宵、迷离好梦,游仙一枕: 描述在梦中遨游仙境,如同在枕头上睡觉一样。 - 十二阑干波曲曲: 形容栏杆曲折,如同波纹一般。 - 红杏枝头香眠: 形容在红杏花下安眠,香气四溢。 - 却仿佛
【注释】 若琼:即苏若琼。蕊渊:指苏轼。 凉烟如水漾空明:凉爽的秋夜,烟雾如水般弥漫开来,在天空中荡漾着。 香篆细萦青:香烟缭绕于青烟之上。 “飞下半天”二句:秋夜的琴声飘荡在半天之上。 “胜他”二句:这比瑟鼓湘灵的声音更动人心弦。 “七条弦到无声处”:琴上的七条弦到了无声之处。 □水泠泠:形容山泉清澈见底。 “一曲潇湘落雁”:一曲《楚辞·九歌·湘夫人》中的《湘夫人》曲调。 落雁:指秋天的雁群。
年年望着春天碧绿的江水,我害怕倚靠在高楼上。 不忍凝视那远山之外更加使人愁苦的云山。 凄凉的远梦只通过灯影来见,数着莲灯筹算着岁月的流逝。 闲却了香篝,人在春风里感到冷意像秋天那样。 注释: - 纫兰妹: 古代女子的美称。 - 许庭珠:作者的朋友名字。 - 春日寄怀: 在春天的时候寄怀给远方的人。 - 山外云山愁更愁: 远处的山和云连在一起,让人更加愁苦,因为“愁”字重复使用,增强了表达效果。
【赏析】 此词为七夕节招集诸友赏花而作。上片写众女伴的装束,下片写她们的心事及对牛郎织女的祝愿。 “兰云拥鬓”三句:形容众女伴妆饰之美。兰云指香粉;麝月修眉,谓眉毛如麝香一般香气馥郁;玉纤捣破遥青,即指她们用玉制的捣衣杵,将青色布捶捣成细末,以缝制衣服。 “凉浸瑶铺”二句:指女子们把香粉洒在身上。瑶铺,美玉铺设;炷香低拜双星,指众女伴在月光下向织女星、牵牛星虔诚地焚香礼拜。 “女伴争缠连爱”二句
这首诗是南宋词人姜夔创作的《摸鱼儿》的上片。全词以“夜窗虚”开头,点明了作者当时所处的环境。接下来,他描述了自己的感受:新正初破,时序偷换,飞鸿无信,误入他人家院。这些描写都表达了作者对时间流逝、人事无常的感叹。 作者描绘了梅花反怪东风懒的画面,表达了自己对春天的期待和失望之情。最后,他用“并州剪”来比喻相思心绪的缠绵,用“垂杨绿到江南岸”来形容离思之远。 在赏析部分