兰云拥鬓,麝月修眉,玉纤捣破遥青。凉浸瑶铺,炷香低拜双星。女伴争缠连爱,向花前、重缔新盟。蛛丝巧、看密牵卐字,细缀同心。
婉转愁萦万缕,愿丝丝和泪,扣入回文。织女机中,年年锦织离情。怅望碧罗天远,湿榆花、香露无声。依稀听,恍天风、吹下玉笙。
【赏析】
此词为七夕节招集诸友赏花而作。上片写众女伴的装束,下片写她们的心事及对牛郎织女的祝愿。
“兰云拥鬓”三句:形容众女伴妆饰之美。兰云指香粉;麝月修眉,谓眉毛如麝香一般香气馥郁;玉纤捣破遥青,即指她们用玉制的捣衣杵,将青色布捶捣成细末,以缝制衣服。
“凉浸瑶铺”二句:指女子们把香粉洒在身上。瑶铺,美玉铺设;炷香低拜双星,指众女伴在月光下向织女星、牵牛星虔诚地焚香礼拜。
“女伴争缠连爱”二句:言众女伴在花前结为异姓姐妹,缔结盟约,共同欢度佳节。
“蛛丝巧”二句:意谓众女伴巧妙地将同心结缀于花间,使花朵也带上了爱情的红晕。
“婉转愁萦万缕”二句:言众女伴在七夕之夜,思念着远方的恋人,情思缠绵不已。万缕,千万种思绪。
“织女机中”二句:意谓织女每年只能在天上织一匹锦缎,以寄托自己的离情。织机,指纺织机;锦织,指织成的锦绣般的织物。
“怅望碧罗天远”三句:言众女伴望着碧蓝的天空,思念着远去的情人。碧罗天,碧蓝色的天空;湿榆花,喻远去的情人的相思泪珠沾湿了花瓣。
“依稀听”三句:言众女伴听到天上传来天风之音,仿佛是玉笙之声。恍惚之中,似见天风吹来玉笙声。
【译文】
兰云拥鬓,麝月修眉,玉纤捣破遥青。
凉浸瑶铺,炷香低拜双星。
女伴争缠连爱,向花前、重缔新盟。
蛛丝巧、看密牵卐字,细缀同心。
婉转愁萦万缕,愿丝丝和泪,扣入回文。
织女机中,年年锦织离情。
怅望碧罗天远,湿榆花、香露无声。
恍天风、吹下玉笙。