年年望断春江碧,怕倚层楼。不忍凝眸。山外云山愁更愁。
凄凉远梦惟灯见,数尽莲筹。闲却香篝。人在春风冷似秋。
年年望着春天碧绿的江水,我害怕倚靠在高楼上。
不忍凝视那远山之外更加使人愁苦的云山。
凄凉的远梦只通过灯影来见,数着莲灯筹算着岁月的流逝。
闲却了香篝,人在春风里感到冷意像秋天那样。
注释:
- 纫兰妹: 古代女子的美称。
- 许庭珠:作者的朋友名字。
- 春日寄怀: 在春天的时候寄怀给远方的人。
- 山外云山愁更愁: 远处的山和云连在一起,让人更加愁苦,因为“愁”字重复使用,增强了表达效果。
- 凄凉远梦惟灯见: 只有灯光能见到遥远的梦境,表达了思念之情。
- 数尽莲筹: 数着莲花形状的小筹码,表示岁月的流转。
- 闲却香篝: 把香炉里的香火熄灭,表示对过去的回忆和对未来的不确定。
- 人在春风冷似秋: 虽然身处春风中,但感觉就像秋天一样寒冷,表达了内心的凄凉和孤独。