水仙子
水仙子 其三十五 夹镜鸣琴垂丝风里木兰船。 拍拍飞凫破渚烟。 临渊无意渔人羡,空明水与天。 译文:在微风中,木兰船上的垂柳像琴弦一样轻轻摇曳,拍打的飞凫冲破了湖中的薄雾,远处的渔人羡慕地欣赏着这美丽的景色,水天一色,清澈明亮。 注释:垂丝:垂下的柳枝。木兰船:木兰船是指以木兰木制成的船,古代一种轻便的船。 赏析:这是一首描写自然景观的诗,诗人用简洁的语言描绘了一幅美丽的画卷,让人仿佛置身于其中
昏钟百八戍楼敲,旅梦三千乡路饶,平头六十今年老。 译文:黄昏时分,听到远处的钟声,回荡在边疆的哨楼上,心中充满了对家乡的思念。我独自一人行走在乡间的小路上,思绪万千。如今我已经六十岁了,回首往事,不禁感慨万千。 算不如归去,好得逍遥,且自逍遥。 译文:算了吧,还是回到家乡去吧。在那里可以无忧无虑地生活,享受那种自由自在的生活。 闲摘朵山花簪帽,紧随身村沽满瓢,醉拖条竹杖过桥。 译文:闲暇时
【注释】毛大可:指元代诗人毛仁仲。姬人:女子。曼殊:即“曼殊沙”。丰台:在今北京市西南,是皇家园林。花匠女:指毛仁仲的妾,也是诗人的爱人。玉堂:指翰林院,古代文人学士的居所。小名儿:本指小名,这里指艺妓或歌伎。檀板:乐器名,即琵琶。绝妙词:美妙至极的歌词。银钩:指书法。相思字:思念情人的诗句。记人扶拜客时胜:指毛仁仲的妾在主人行酒令时,能以歌舞助兴。丰台一捻花枝:指毛仁仲在丰台赏花时
【注】百步桥:位于苏州城西南的白莲池中,是宋代著名的风景名胜区。 这四句诗描绘了四种不同的生活景象:樵夫、钓徒和耕田人都在过着悠闲自在的生活;而锦屏风、苍厓红树、白雪滩、金齑玉鲈、绿杨湾和赤米青菰则是这些不同职业者的居所。诗人在赞美这些人们的同时,也在讽刺那些只顾自己的利欲之徒。最后两句“锦屏风苍厓红树,白雪滩金齑玉鲈,绿杨湾赤米青菰”则进一步强调了作者对隐居生活的向往。 赏析:
王珣宅畔晓钟催 朱勔花边午店开 仇英画里春妆赛 趁清明,冷食来。 施山僧,那惜金钗。 低润脸,男儿拜。 整新裙,侍婢抬。 恨无端,落日船回。 这首诗是《水仙子》四首中的一首,通过描绘虎丘的风景,表达了作者对清明节习俗的理解和感慨。诗中以“王珣宅畔晓钟催”开篇,描绘了清晨时分,寺庙附近钟声悠扬的情景,营造出一种宁静而庄重的氛围。“朱勔花边午店开”则展现了一幅繁忙的市井景象,中午时分
【注释】 谢马:指谢安,他曾任过东晋的丞相。 半槎惠人蔘:参是人参,半槎即一半,指一截人参。 阮生:指阮籍。 温尉:指温峤,温峤曾任过尚书令,官至中书令,封琅笽县侯。 连根便是边鸾画:边鸾画,相传为东汉画家蔡邕所画的《伯牙图》,画中有一株松树,树上有一只鹤在飞,旁有一女子弹琴,旁边有人观之。 价兼金难赛他:价格比黄金还高。 丹砂:一种炼丹用的矿物,可以使人长寿不老。 此意无涯
【译文】 十年的握手,感情更深。千里之外,满怀喜意。三公折臂,君恩尤重。卧天台,琪树荫蔽。惹苍生,盼望至今。剡雪凄清,清兴江云。缥缈心,有约联吟。 注释:齐琼台侍郎,指唐代宰相张九龄。雪中过访,指在大雪中来访。十年,指十年来。握手,比喻友情深厚,如手与手相交。偏深,特别深厚。千里,这里用“千里”形容距离远。言怀,表达自己的情怀。喜不禁,喜悦难以控制。三公,指张九龄。折臂,指被贬官,比喻受到打击
这首诗是元代散曲作家张小山的《水仙子·竹下水仙》中的句子。下面是对这首诗逐句翻译和赏析: 翠云影掠玉钿柔 —— 翠绿色的云彩掠过玉石般精致的耳坠,显得柔和而美丽。 苍雪声摇金盏流 —— 仿佛是苍凉的雪花声在摇曳着金制的酒杯,流动如诗。 天寒正倚佳人袖 —— 天气寒冷时,佳人依靠着美人袖取暖。 是何年,雅蒜收 —— 不知何时,优雅的蒜头开始被收获。 傍琅玕,鹅管花抽 ——
【注释】 湖开晓镜碧如油。山列烟屏翠欲流。小桥十二绕芳洲。 柳中舣,花外楼。锦堤金勒试骅骝。风淡宕,莺花丽,水空明,荇藻浮。听不尽箫管歌喉。 泛湖:在湖中乘船游览。 湖开:湖水上涨。 晓镜:指早晨的水面,像镜子一样清澈明亮。 碧如油:形容湖水碧绿,就像油一样。 山列:山峰排列。 烟屏:云雾缭绕的屏障。 柳中舣(yǐ):船停泊在柳树中间。 舣,系船。 花外楼:船停靠在花朵旁边。 锦堤
以下是对这首诗《水仙子·同州道中怀古》的逐句解释: 落花不见采莲舟。乱柳难寻沙苑楼。莎青白冢清明后,长春宫,麋鹿游。 - 译文: 落英缤纷却难以寻觅曾经的采莲船;杂乱无序的柳树难以寻找沙苑楼上的痕迹。在清明节后,青莎覆盖的墓地显得凄凉,春天的长春宫内,麋鹿自由地漫步。 - 赏析: 这首诗描绘了诗人在同州道中所见的景象与感慨。开头两句“落花不见采莲舟。乱柳难寻沙苑楼”直接点明时间背景和地点