薛始亨
怀阮伯髦中秘的翻译为:怀念阮伯髦(阮籍)在中书省任职的日子。 当年在金门宫里卧薪尝胆,曾奉汉皇之命。 长杨宫自悔雕虫小技,句曲山新传瘗鹤铭。 溪上潇潇千亩绿,檐前历历数峰青。 最怜蜡屐乘秋色,应向垆头挈榼瓶。 注释: 1. 怀阮伯髦中秘:怀念阮伯髦,他在中书省(秘书省)任职过。 2. 当日金门卧岁星,赤符曾奉汉皇廷:当年在金门宫里卧薪尝胆,曾奉汉皇之命。 3. 长杨自悔雕虫技,句曲新传瘗鹤铭
【注】霜满空江:霜白如雪,映照在江面上。海门:指浙江温州的南大门——瑞安市东南的东钱湖。 客舟轻:客人的船轻快。月高:月亮明亮。罢棹:停桨。候潮:等候潮水上涨。风急:风大而急。举帆:扬帆。秋叶落:秋天的树叶纷纷落下。愁心:忧愁的心情。晓云生:早晨的云雾产生。岁华将晚:一年的花季将过,岁月已晚。归期早:约定的回家时间已经提前。雁断:书信中断。浓烟字不成:浓烟遮蔽了视线,看不清字迹。 译文:
【注释】: 陈元孝:指唐代诗人陈子昂。罗浮:山名,在今广东博罗县。不携酒:没有带酒。余病不果往:因病不能前往。雨中寄怀:写这首诗的当时,正逢下雨天。 攒眉无酒病兼侵,之子飘然入碧岑(qíng):皱眉头却没带酒,疾病也随之而来,他飘然而至碧岑。 月黑见灯知哑虎(yǎ hǔ),风清闻杵识仙禽(chuī):在黑夜里看到灯光就知道有老虎,在清风中听到捣药的声音便知道有神仙。重游福地凭身健
我们需要逐句解读这首诗。 诗句释义: 1. 有叟来自句容携一童子入朱明洞诛茅力耕采药自给不言其姓只称觉非道人予异其踪将往从之奉此寄怀:一位老者来自句容,携带一个孩子进入了朱明洞,诛茅耕作,采摘药材自给,不提及自己的姓氏,只说是觉非道人。我对他的行为感到奇异,跟随他去了,并把他的情况记录下来。 2. 华阳地脉接罗浮,鹤发真人住石楼。风息天池看野马,烟销海市对江鸥:华阳地区的脉络连接到罗浮山
诗句释义与译文 1. 辛卯乱后重寻白沙先生故居 - 注释: 辛卯:指的是某一年。白沙先生:指唐代的文学家、哲学家韩愈(字退之)。白沙先生的故居在江西南昌,是其晚年隐居的地方。 - 译文: 自从辛卯年战乱之后,我重新寻找了白沙先生的旧居。 2. 高衢牢落乱离情 - 注释: 高衢:宽阔的道路。牢落:寂寞凄凉。 - 译文: 高官显达的生活已经过去,现在只剩下了凄凉孤独的感觉。 3.
【注】陆沉:水深无底貌。济胜:渡越险阻之地。 【解析】 首联“陆沉无地不扬波,清梦谁怜在薜萝”:诗人以“陆沉”比喻自己处境困顿,无法自拔;以“无地不扬波”形容自己的困境无处不在,无处可逃。而“梦中人”则暗指陈元孝(陈元方)。“清梦”二字,表达了诗人对友人的深深思念之情。 颔联“济胜一生长蜡屐,服奇将老漫烟蓑”:诗人描述了自己一生都在追求名利、地位,但却始终无法摆脱困境的无奈。同时
诗句释义与赏析如下: 1. 曾闻紫水溯关闽,千尺流波欲问津。 【注释】“紫水”指的是清澈的江水,“关闽”泛指福建一带。这句诗表达了诗人对故乡的思念之情,同时也表达了自己想要深入了解家乡情况的愿望。 【译文】我曾在听说福建的紫水,那里的江水清澈如镜,流波千尺。 2. 岭半若为舒啸处,风前谁念舞雩人。 【注释】“岭半”指的是山间的半山腰,“舒啸处”是指一个可以放声歌唱的地方
【译文】 经过宿海幢寺时,看到空和尚病了,将要归去罗浮山,我来不及追随侍奉。 一条小河把人间隔在天上,大海中的龙永远护佑上方的禅院。 冥丘观化忽然生起柳树,劫火经烧忽又涌出莲花。 潮落夕曛黄木口,露浓春曙素馨田。 东游须借琴高鲤,鹤米新来缺闰年。 【注释】 宿海幢寺:宿海幢,梵语“阿兰若”,即佛塔,又称“伽蓝”。佛教称寺院或僧房为“伽蓝”。“宿”是住宿、停留之意。 空和尚:指慧远法师
夜别楚公子 怜君归去鬓如丝,欲赋平生愧景差。 客舍空囊馀宝剑,离筵残烛罢枯棋。 霜悬橘柚荆门路,月照蒹葭桂水涯。 愁向梦魂中断处,更凭南雁寄相思。 注释: 1. 怜君归去鬓如丝:怜惜您离去,您的头发已经像丝一样白了。 2. 欲赋平生愧景差:想要写诗表达我内心的羞愧和遗憾,因为我觉得自己没有达到景差的水准。 3. 客舍空囊馀宝剑:在旅馆里,我只剩下空空的口袋,但还有那把宝剑。 4.
龙江贞女桥 宋元时期岭南桥梁建筑瑰宝 1. 诗词原文 贞女高踪方万古,石桥功德亦难酬。 年深庙祀何人问,日落墟烟故老讴。 银汉影横秋寂寂,华畿路断水悠悠。 只今多少鸣驺过,翻笑空闺甘白头。 2. 注释与解析 - 贞女:指吴妙静,南宋时期的助教,为纪念其善举而建此桥。 - 高踪:意指高尚的志向或行为,此处指吴妙静的行为。 - 石桥:贞女桥为一座古老的石梁桥,位于广东佛山市顺德区。 - 庙祀、墟烟