霜满空江夜气清,海门更下客舟轻。
月高罢棹候潮上,风急举帆闻浪鸣。
衰鬓又逢秋叶落,愁心偏向晓云生。
岁华将晚归期早,雁断浓烟字不成。

【注】霜满空江:霜白如雪,映照在江面上。海门:指浙江温州的南大门——瑞安市东南的东钱湖。

客舟轻:客人的船轻快。月高:月亮明亮。罢棹:停桨。候潮:等候潮水上涨。风急:风大而急。举帆:扬帆。秋叶落:秋天的树叶纷纷落下。愁心:忧愁的心情。晓云生:早晨的云雾产生。岁华将晚:一年的花季将过,岁月已晚。归期早:约定的回家时间已经提前。雁断:书信中断。浓烟字不成:浓烟遮蔽了视线,看不清字迹。

译文:

夜深霜满天空江面,空气清冷,月光皎洁,客人的小船轻快地前行。

月亮升到高空,我们停桨等候潮水上涨;风也很大,扬起船帆,听到波浪声。

我的头发已经斑白,又逢上秋风落叶;我的忧愁的心绪,常常随着早晨的云雾而生。

一年的时光将尽,回家的日期已经提前;大雁飞向南方,书信却中断了。

赏析:

这首诗是诗人送别弟弟时所写。首联写景,描绘出一幅“夜渡”图。“霜满空江夜气清”,“夜气”,指夜晚的气息。“霜满”句点明时间是在初秋。“霜满”“夜气”两句,写出秋夜之清冷、静谧,营造出一种孤寂、惆怅的氛围。“更下”句,点明了地点和人物的活动。“海门”,即今浙江温州南大门瑞安市东南的东钱湖,是当时浙东海防前线的重要关隘。“客舟”,即行旅中的船只,这里指兄弟二人的船只。诗人乘舟夜行,正欲渡过海门,忽然一阵狂风袭来,掀起巨浪,把船上的帆卷走了。这突如其来的变故,使诗人十分吃惊,他急忙收帆,让船靠岸避风。这时,他看到满天星斗,月色皎洁,不由得想起唐代诗人张九龄《望月怀远》诗中“海上生明月,天涯共此时”的名句。但张诗中的“天涯”指的是遥远的他乡,而自己此刻却在故乡的海边,两地之间隔着千山万水,相隔遥远。想到这里,不禁悲从中来。于是便写下了这首《夜度海门寄诸弟》。此诗一开篇,就以“霜满空江夜气清”的景色为背景,渲染了一种凄清寒冷的气氛。紧接着,诗人又从视觉的角度描写了一幅动态的画面:在皎洁的月光下,客人的小船轻快地前行。“月高”四句是此诗的主体部分,也是作者情感抒发最为集中的部分。前两句,诗人由自然景象联想到人的感受,用“霜满”、“海门”、“更下”、“客舟”、“轻轻”等词句,写出了寒夜之清冷和行船之轻快。后两句则直接抒发了自己的感情:面对浩瀚无边、奔流不息的大海,面对茫茫夜空、皎洁明亮的月光,诗人感到自己的渺小与孤独,同时也表达了对弟弟们的深情厚谊和殷切希望。“愁心”四句,则是诗人运用比喻的手法,将自己的心情比作秋叶、晓云、浓烟等物象,形象地描绘出自己忧愁的内心世界。最后一句“雁断”二字,既表明了诗人与弟弟们天各一方的相思之情,又暗示了自己思念弟弟们的迫切心情。全诗语言简练、意境深远、感情真挚,堪称佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。