沈纕
【注释】: 误佳期玫瑰花 《红楼梦》中贾宝玉曾误入怡红院,见到黛玉时,因黛玉不在家,便在花下题诗一首。误佳期,即误了约会的时间。 曲槛徒惊春去 春天的栏杆,徒然让人感到春光易逝。 忽听卖花声腻 忽然听到卖花的声音,声音有些腻味。 梦回酒醒嗅偏宜,香更无浓处 梦中醒来嗅花香,发现花香没有原来那么浓重。 梳掠是天然,爱把新妆试 梳妆的时候自然地流露出美丽,喜欢尝试新的妆容。 紫云轻压绿云边
我们来看一下这首诗的格式要求: 1. 诗句与译文一一对应。 2. 每句诗后面都加上注释,以方便读者理解。 3. 最后附上赏析。 下面是逐句释义: 三字令 · 贺寿泉兄新婚 吹凤管,奏鸾箫。合良宵。人红袖,帐红绡。月玲珑,山妩媚,佩声飘。 桂馥馥,漏迢迢。麝香消。银烛艳,绣帘摇。逗巾香,拭腻粉,念奴娇。 注释: - "吹凤管,奏鸾箫":这是对婚礼场景的描述,凤管和鸾箫都是乐器,用来演奏音乐
【注释】 1、回文:词句前后对称。 2、素芳周姊:指作者的姐姐。 3、薄阴春雨红花落,清院一声莺:春雨蒙蒙,花瓣飘落,一片花影,一声响动的黄莺(莺)。 4、碧波烟霭隔,隔霭烟波碧:隔着烟雾的水面,仿佛是一幅碧绿的水墨画。 5、魂断最黄昏,昏黄最断魂:在黄昏时分,我不禁泪流满面。 【赏析】 这首词以“菩萨蛮”作为题目,是一首写景抒情的小令,全诗以景入题,以景结题,寓情于景,情景相生,意境深远。
【注释】 谢逸(1307-1369),字无逸,号月泉老人。临江军(治今江西清江)人。宋亡后隐居不仕,以诗文名世。有《月泉吟啸集》。滕王阁在江西南昌市西北部,唐永徽中(公元650-656),滕王李元婴重修阁楼,大宴宾客,赋诗作乐,时称“滕王阁序”。 南华:道家经典《庄子》中的篇名,这里泛指佛家经文。南华真人是佛教禅宗传说中的一位高僧,传说他悟道成佛之前曾做过道士,名叫南华老祖。 蘧蘧(qu qū)
【诗词解读】 这首词写暮春时节的伤怀。上片写春光将尽,落花飞絮,词人触景生情,感叹芳时已晚;下片则由燕子的鸣叫,引起伤春之情,愁肠万缕,夜来风雨交加,加剧了内心的忧伤。全词情感细腻,意境优美,含蓄蕴藉,耐人寻味。 【注释】 ①百五韶光:百五,指夏至。韶光:美好的时光,指春天。②轻暖轻寒:指天气变化。③阑干(lán gān):栏杆。④梁间燕语:指梁上燕子的鸣叫声。⑤打叠:整理,收拾。 【赏析】
注释: 1. 酷相思 · 春归同清溪作:题目是《酷相思》的一首词,写的是作者在春天里看到梨花、杨花被风吹落的情景。 2. 独上妆楼斜倚立:独自登上装饰华丽的楼台,斜靠在栏杆旁。 3. 但目断、天南北:只看到天空南北方向分界处。 4. 却恨煞、东风有底急:却恨极了东风为何这样急切地吹来。 5. 梨花也、吹如雪:梨花被风吹得如同雪花飘落一般。 6. 杨花也、吹如雪:杨花也被风吹得如同雪花飘落一般。
【注释】 1. 坠花红处:指花瓣坠落时,颜色是红色的。 2. 颦眉翠:指女子皱眉的样子像翠绿的眉毛。 3. 春惜:春天令人珍惜。 4. 可怜人:值得怜悯的人。 5. 隔窗疏雨急:窗外下着急促的细雨。 6. 便黄昏:便是指不久之后。 【赏析】 《菩萨蛮·回文》是李煜的一首词作。全词以回文的方式写成,每两句为一组,第一句的前半部分与后半部分互换位置,第二句的前半部分与后半部分互换位置,依此类推
月华清 · 春夜有怀碧岑江姐 暖翠帘栊,烛光摇曳,百五韶光佳丽。归燕依人,飞破炉烟香气。过残寒、垂柳阴中,更绿到、阑干第几。闲倚。看多情暮景,怀人触绪。 向感瑶章枉寄。怅咫尺非遥,云天迢递。闺阁无双,笑掩女郎哪比。漫回首、天际妆楼,想人在、银屏近底。帘外。疏棂正淡月,夜凉如此。 翻译: 月华照亮了碧岑江姐的庭院,暖绿的窗帘在微风中轻轻摇曳,在这百五韶光(农历正月十五)的美丽夜晚
【注释】: 何人:是谁。吹彻江城笛:形容笛声嘹亮,传遍全城。吹落:飘落。琼瑶屑:指梅花,因梅花似玉、似瑶而色白。曲径闲过春寂寂:穿过曲折的小路,春天显得格外寂静。窗前影散:月光照在窗户上,影子也随着散去。阶前香冷:月光洒在台阶上,香气也随着消散了。空照婵娟月:明亮的月亮照耀着月亮。婵娟:指嫦娥。楚些:一种古体诗歌的名称,这里借指《诗经》里的《国风·周南·汉广》。招未得:没有得到招引
【解析】 1. 本题考查诗歌的翻译。解答时,一定要先理解整首诗的意思,再对每一句进行逐一翻译即可。如第一句中的“穹窒”意为“房室”,第二句中的“岁晚”意为“年老”,第三句中的“三时勤”意为“一年辛勤”。 2.本题是对诗句的赏析。作答此类题目首先要理解全诗内容和思想主旨,然后分析作者的思想感情和艺术手法。 如第一句中诗人写到:“穹窒竟熏鼠”,写屋中老鼠成灾,说明屋内不干净,而屋外却是百物俱备