林亦之
【注】瑞峰院:在江西吉安府。郑簿:指作者的朋友郑谷。奉酬:敬献。熊掌:熊掌,熊的脚掌,熊掌肉少而筋多,味甚美。鹖冠(héguān):古时隐士所戴之帽,形似鸡冠,因以“鹖”为名。 百级上层峦,呼镫同所欢。 百级:指登山时每一级的台阶,形容山路陡峭。呼镫:打马鞭以示前进。所欢:同“所欢”,意中之人,情人。 瓷杯真有道,行李似无官。 瓷器酒杯,象征清高。行李:行囊,泛指旅途中携带的物品。无官
翁丈柔中同侄昭文相访留两日既别赠以诗 委巷无过客,明灯迎此翁。 欢欣屐齿折,羞涩酒瓶空。 烧芋随家法,论诗到国风。 胡麻煮清枣,更拟故人同。 注释: 委巷:狭窄的街道。 明灯:明亮的灯光。 翁丈柔中:指的是诗人的朋友或亲戚,这里指诗人的友人。 昭文:诗人的侄子。 屐齿:木屐的底,用来行走。 羞涩:感到不好意思。 瓶:酒壶。 烧芋:用火烧过的芋头。 清枣:新鲜的红枣。 更拟:再次计划。 赏析:
【注释】 夏循矩:即夏元鼎,字循矩,明末清初诗人。挽词:悼念死者的诗词,哀悼其不幸的死亡,或对其死表示哀悼。通:通读,广泛阅读。五车:指古代书籍多到可以装满五辆车。五车书是指古代儒家经典著作。五车去,指五车书读完了。一生穷:一辈子穷困潦倒。 【译文】 叹息惋惜在青灯下读书,古字偏旁通达古今。 读完五车经典而贫穷一生。 世俗轻视前辈,何人思念这个老人。 伤心旧居空荡荡,飒飒秋风已如空。 赏析:
【注释】 陈文焕秀才所宅近市凭楼一望西山宛然堕几案中县之豪隽唱酬不下数十百篇野人后来承听许不必次韵故为之赋一首 陈文焕:作者的字。 陈文焕秀才:即陈继儒,字仲章,号眉公,松江华亭(今上海松江)人。 【赏析】 这是陈继儒为陈文焕秀才所居之地而写的诗。 “西山檐外见”,点出陈文焕秀才居地之近西山。西山,即吴山,在杭州西湖西北。这里用一个“见”字,表明诗人登上高楼,远远望去,西山景色就呈现在眼前了
江上 败絮沧江上,柴门落日中。 译文: 败布片片飘零在沧澜之江上,柴门半掩夕阳斜照中。 论文谁与共,觅句不须工。 译文: 论文我愿有知心人共论,觅句不需工整华丽。 壮思如秋叶,搔头似老翁。 译文: 壮志豪情犹如秋日枯叶,搔首弄姿如同老翁。 崎岖村浦路,敢自说豪雄。 译文: 崎岖不平的村桥小路上,哪敢说自己是豪强? 注释: 沧澜:水波翻涌的样子。 柴门:用树枝和草盖成的简陋的门。 论文:指写文章
【注释】 奉:敬送。范宰:指诗人的好友范镇,曾任东阳郡长官。秩满:官吏任期已满。东阳:今浙江金华市。语违:话别。 更:重,重复。缘:因为。 冲寒:冒着刺骨的寒风。去程远:离任的路程遥远。 政拙:政治才能差劣。遗爱:留给人们的恩惠。识者:了解的人。 【赏析】 这首诗作于宋神宗熙宁七年(1074年),是诗人在东阳任职期间,为辞送范镇归朝而写的。全诗四联,第一、二联写与范镇别后的情景,第三联写自己不才
【注释】 屋舍高低住:住在高低不同的房屋里。屋舍,指房宅。 比邻活计同:与邻居一起做活计。比邻,近邻。 笭箵:竹器或苇席之类,编成网状。嫌月白:因月光洁白而感到讨厌。蟹螯如月色,故说“嫌月白”。 螃蟹要霜红:蟹的螯壳是白色的,到了秋季则变成红色,所以说“要霜红”。 吠犬随村落:狗随着村庄的叫声叫唤。吠犬,狗吠声。 卖鱼成老翁:成了老翁的人卖鱼。老翁,年老的男子。 地咸耕种少:因为海水咸
【注释】 县学东轩:县学,是地方官署。县学东轩,即在县学东面的小轩。轩,通“轩”指小亭或小屋。轩,有高敞之意,也常用来指读书的地方。朝来意欲迷:早晨起来想要去。朝来,早晨起来。意欲,打算、想。迷,迷惘、迷离。 平田飞白鸟:在平坦的田野上,飞翔着洁白的鸟儿。平田,平坦的田野。白鸟,白色的鸟。 高木叫黄鹂:高大的树木上,传来了黄莺的叫声。高木,高大的树木。黄鹂,黄色的小鸟。 林阙孤峰出
注释: 把烛新亭下,迂疏聊尔歌。 把烛:点上蜡烛。新亭:地名,在今江苏南京市。这句说,在新亭下点燃了蜡烛。聊尔:聊以自慰。这句说,用这种形式来聊以自慰。 酒缘人品胜,官要野情多。 酒缘:因饮酒而引起的机缘。人品:人品高尚。这句说,由于品性高洁,所以酒量好。官要:因当官而引起的兴趣,这里指官场的习气。这句说,因为当官而产生了许多兴趣,其中最突出的是追求名利。 燕豆客俱好,渔竿人亦过。 燕豆
【解析】 “野兴更周遭”:野外的兴致更加周遍。周遭,到处。 “山房逢雨好,人意与秋高”:山中房屋遇到雨天好,人的心意和秋天高爽。逢雨,遇到降雨。 “多谢烹鲜乳,还令厌浊醪”:谢谢你为我烹煮新鲜乳酪,还让我厌恶那陈腐的酒。鲜乳,新鲜的牛奶。 【答案】 译文:野外兴致更加周遍,应是问大刀迟了。山房遇到下雨好,人的心意和秋天高爽。多谢烹煮新鲜乳酪,还让厌恶陈腐的酒。重来须累少,款款听萧骚。 赏析: