董纪
注释: 象床翠拂潇湘水,碧纱如烟吹不起。 象床:象牙制成的床。翠拂潇湘水,象牙床上的翠色屏风在潇湘江的水面上摇曳生姿。碧纱如烟吹不起,碧绿色的纱帐像轻烟一样飘动,却无法被风吹起。 珊瑚云枕七宝妆,玉山自倒冰壶里。 珊瑚云枕:用珊瑚装饰的枕头。七宝妆:七种宝物的妆容。玉山:形容人的容貌像玉一样美好。自倒:自己倒下。冰壶:古代的一种酒杯,形状像冰壶。 荷花鸂鶒银屏光,扇车风来薇露香。 荷花鸂鶒银屏光
这首诗是唐代诗人白居易的《六有斋》。全诗如下: 人性靡不善,至理无古今。 苟能希圣贤,彼心即吾心。 升高必自卑,历浅当就深。 庄岳置数年,楚子亦齐音。 我友清老裔,超然脱尘簪。 挥手谢声利,耕凿东溪浔。 延师教孙子,买书不论金。 暇日私绪馀,闻善意所钦。 六有用名斋,佩服作规箴。 言动慎躁妄,日夕思无淫。 以兹瞬息微,存养防牟侵。 仰止敢或懈,常若横渠临。 春风扇微和,凉月敷清阴。 幽花拂檐舞
解析与赏析 第一首诗的逐句释义: 蜘蛛网破蜻蜓走,燕子穿花避鸦舅。 - 蜘蛛网破: 指蜘蛛网被风吹破或因其他原因破裂。 - 蜻蜓走: 暗示蜻蜓因环境变化而逃离。 - 燕子穿花避鸦舅: 燕子在飞过花朵时,为了避免乌鸦的捕食,选择了避开。 第二首诗的逐句释义: 幽人睡起静中观,更有蝉声在高柳。 - 幽人: 指深居简出的人。 - 睡起: 从沉睡中苏醒。 - 静中观: 在安静的环境中观察事物。
【注释】 绣栊:精美的窗。流苏:装饰品。暖:温暖。海棠:春末夏初的花卉,又称“断肠花”。金笼鹦鹉:关在笼子里的鹦鹉。回文锦上诗:用锦上织的诗句。 【赏析】 这首诗是写春天里的生活乐趣的。首句写日高时,窗外花影满窗,香云缭绕。次句写室内人已起,而室外的花影尚在,说明春意盎然、生机勃勃之景,同时也写出了作者对美好生活的向往。接着两句写春夜长,人欲睡而不能入睡,反觉得夜色太短
【译文】 清晨采桑露如雨,妾身本是良家女。 使君有妇妾有夫,妾请使君听妾语。 人生节义重移山,一女二夫非等闲。 秋胡黄金道旁意,直见生死嫌疑间。 不惜朱颜镜中老,只恐蚕多叶稀少。 蚕多叶少蚕苦饥,蚕少不堪衣债讨。 朝桑暮桑欲如何,缫车未停催上梭。 无心巧妆浓画蛾,镜台蛛丝萦网罗。 【注释】 1. 早晨在田野里采摘桑叶,就像下雨一样密集。 2. 本为良家的少女,现在却成了别人的妻妾。 3.
诗句翻译 1 颜渊短于命,盗蹠终以寿。 - 颜渊(颜回)命短而寿命短暂,盗跖(盗名)却长寿。 2. 贞廉迫齑盐,淫富酒肉臭。 - 贞洁的被逼迫得像吃腌菜一样,而淫荡的人却享受着美酒和肥肉。 3. 奸凶恶不报,良善吉罔佑。 - 邪恶的坏人不会受到惩罚,善良的人也不会得到好报。 4. 兰蕙花易衰,萧艾根易茂。 - 兰花、蕙草(香草)容易凋零,而萧艾(蒿类植物,常用于比喻)根部则生长得茂盛。 5.
这首诗的作者为唐代诗人张梦辰。以下是逐句翻译和注释: 榆柳荫我门,萝薜网我屋。 开窗与山对,逶迤见深谷。风来地如扫,云傍檐下宿。药物苗青盖畦,桑柘连村绿。 半间鹤平分,清玩靡不畜。纵横列左右,画卷杂诗轴。无侣酒一壶,有客棋再局。好琴弃书置,惜书典琴赎。笔床干燕泥,茶烟暗溪竹。同游半纡绂,诸弟皆食禄。经年不入市,邻曲还往复。黄鸡啄黍肥,今岁畬田熟。新春已储庤,机鸣绢盈柚。衣食在温饱,官赋期早足
存耕堂为维扬李廷仲 【释义】存耕堂,是李廷仲的家宅。 【译文】李廷仲住在存耕堂中。 【赏析】这句诗表达了李廷仲居住的地方,也是他生活和工作的地方。 愚者务兼并,良田亘阡陌。 【释义】那些贪婪的人追求的是财富,良田被他们占据。 【译文】那些贪婪的人追求的是财富,良田被他们占据。 【赏析】这句话反映了当时的社会风气,一些人为了自己的私利,甚至不惜侵占他人的良田。 苦作子孙计,贪心犹未塞。
诗句解释 “慎言玷可磨,学道坚可钻” - 慎言:谨慎地说话。这反映了作者认为言语是容易受到污染的,需要谨慎对待。 - 玷:污点,瑕疵。 - 磨:打磨。 - 学道:学习的道理或道德规范。 - 坚可钻:坚固得可以钻透。比喻学习的内容坚实、深刻,难以被打破。 “垩尽鼻不伤,唇亡齿先寒” - 垩(è):古代用灰泥抹墙,也指灰泥。 - 尽:用完。 - 鼻不伤:意思是说,当墙壁上的石灰粉全部用完后
莫操齐门瑟,莫投光范书。 孔明有知己,自顾南阳庐。 蕴真玉混石,失势龙为鱼。 君看才名误,文园老相如。 将逐句翻译这首诗: 1. 不要操作奏响齐门的瑟(不要让这把琴瑟发出声音扰乱你的心境),不要投递《光范书》(不要阅读《光范论》)。 2. 诸葛亮有知交好友,自己却顾影自怜地住在南阳的茅屋之中。 3. 真玉混杂在石头之中,失去权势的人就像被束缚的龙变成鱼。 4. 你看