荆州亭
荆州亭 旅泊 客舫何堪雨泊。 布被难禁风削。 愁惹病支离,魂梦总无安著。 岸上人家击柝。 城畔戍楼吹角。 彻夜不曾停,省得孤怀寥落。 【译文】 在荆州的亭子里,我独自住宿。 客船怎能忍受风雨的侵袭? 布被难挡风的侵蚀,使人痛苦。 忧愁使我生病,魂魄也飘荡不定。 岸边的人家敲着梆子报更, 城边的戍楼上传来阵阵号角。 整晚我也没有睡,因为我思念家乡。 【注释】 荆州亭
```text 几曲栏干慵倚,帘外月华铺地。 春漏本难听,况是今宵不醉。 何日重偎玉臂,冷落年时芳意。 两处薄罗衾,都有夜阑清泪。 赏析: 《荆州亭》是宋代词人黄庭坚的作品,通过细腻的笔触描绘了一个人在特定情境下的孤独与寂寞。词中以“几曲栏干”开篇,形象地勾勒出了庭院中的曲折栏杆,营造出一种静谧而又略带寂寥的氛围。紧接着,“帘外月华铺地”一句不仅形容了月光洒满地面的美景
【注释】 娇重偏憎小婢。发亸故梳时髻,娇重的美人讨厌小婢子。 倒晕镜流红,重上桃花粉腻,倒晕的镜子映出红光,重上的桃花粉妆更腻。 蟹眼珠泉响细,鸾帐玉山人起,像螃蟹的眼睛,泉水一样清澈,如玉山峰般的帐帷,使美人从梦中醒来。 一啜便骄郎,可解樱桃至味,一尝就使男人变得骄傲,可品尝到樱桃的美味。 【赏析】 这是一首描写酒后美人的词作。 第一句说娇美的美人讨厌小婢。第二句说美人的头发散乱地垂在头边
这首诗是苏轼在《水调歌头·丙辰中秋》中的句子,描述了他在湖亭上看到的美丽景色。 咫尺烟云万状:距离如此之近的烟雾和云雾形成了各种各样的形状。 摇曳帆樯百丈:帆樯(船帆)在风中摇曳,高高地飘扬到百丈之远。 放眼是江南,隔断一湖波浪:放眼望去,看到的是一片江景,湖水与天空相接,形成了美丽的画面。 碧浸芙蓉春涨:碧绿的莲花在春天的湖水中盛开,映衬着周围的环境。 白映楚天空漾
小阁里,愁思袭来,独自倚靠。四面的云彩低垂,好像要压到地面。若要不思念故乡,夜里夜得沉醉。 酒后寒意袭人,半臂都生出了凉意。这暖和的地方,让人牵肠挂肚。珍惜旧时的罗巾,曾经沾过美人泪痕
【注释】 苦竹黄芦:指秋天的景色。苦竹,苦竹叶;黄芦,黄色芦花。想像:形容画得活灵活现。湓浦浔阳:在今江西九江市西南,湓水和长江在此汇合,所以叫湓口。怊怅:惆怅。东船西舫:泛指船上的人。白傅、青衫:白居易的号,他写过一篇名为《琵琶行》的诗;“白傅”即指此诗作者,以自况。断肠声:指琵琶声。 【赏析】 此诗写诗人于江边偶遇一位歌女,听到其琵琶演奏而触发怀人之情。首联先从视觉落笔,写江边秋景
【诗词正文】 荆州亭过德风亭 万壑千岩回抱。石栈天梯当道。此地握咽喉,可有丸泥能保。 大乱不忧群盗。大旱不忧苗槁。虽是谶碑词,却也情形了了。 【注释】 万壑:指连绵的山间溪谷。 千岩:形容山峦重叠,峰峦众多。 回抱:环绕,环绕抱着。 石栈天梯:石质阶梯。 此地:指此地的地势形势,这里指襄阳的地势形势。 咽喉:要冲之地。 丹砂(丸):即“丹沙”或“丹砂”,一种矿物质,用它研磨成粉可作为颜料。 保
诗句释义与译文: - 夜短愁长难睡。泪与灯花俱坠。 - “夜短愁长”描绘了深夜时分,因思念而感到时间异常漫长,难以入眠的情境。“泪与灯花俱坠”形象地展现了泪水滴落的情形,仿佛与灯上结出的小花一同坠落,增添了一种孤独和无助的氛围。 - 街鼓一声声,好似打人心里。 - “街鼓一声声”描述了街道上传来阵阵的鼓声,这种声音在寂静的夜晚格外响亮,仿佛直接击打在人的心上。这种强烈的视觉和听觉效果
【注释】 1. 白水洞:在湖北荆州。起新、起毅:都是作者的友人。 白话译文: 夜凉如水,梦到朋友在白水洞,醒来后,想起他们那消瘦的样子,觉得应该随时调养身体,以保持健康。 赏析: 此诗写诗人因思念朋友而入梦,梦中又梦见与朋友相聚的情景,醒后感到惭愧和不安。全诗情感真挚、细腻。开头两句是梦境描写。 首句“夜凉如水”,写出了天气之凉爽,也点出了时间之深夜。“梦至白水洞”,说明是在梦中
荆州亭秋思 心事不禁懊恼。闲步藕花池沼,触耳又惊秋,风向梧桐到早。 怕忆胜游过了。极目苍烟晴昊。旧恨续新愁,并入清虚幽渺。 注释: 1. 荆州亭秋思:秋天在荆州亭的思念之情。 2. 心事不禁懊恼:内心的事情让人感到烦恼和不安。 3. 闲步藕花池沼:悠闲地漫步在莲藕池塘边。 4. 触耳又惊秋,风向梧桐到早:听到风吹动的声音,让人联想到秋天的到来。 5. 怕忆胜游过了