减字木兰花
【诗句】 减字木兰花 · 其一代人戏赠 珠帘乍见。云雨无踪空有怨。锦字新词。青鸟衔来恼暗期。 桃溪得路。直到仙家留客处。今日东邻。远忆当年窥宋人。 【译文】 忽然看到珠帘,但云雨之事却已不见踪影,心中空余怨念。收到一封新制的情书,是青鸟衔来的,却不知何时能相见。 桃花溪边找到了去往仙人家的路,一路行至仙人的居所。今天想起东边的邻居,曾经羡慕他的风流才子。 【注释】 1. 珠帘乍见
【注释】 莲:荷花的别称。闺:女子内室,这里指女子的居所。绝:断绝。碧瑶:碧绿色的美玉。华表:古代宫殿、陵墓门前用以标志方向和表示警戒的木柱或石柱,多刻有龙凤等图案。来:归。风物依然:风景依旧。人事非:人事已非。月光如水:比喻月亮的光辉清澈明亮。鸳鸯:一种水鸟。催班:催促人去的意思。 【赏析】 这首词是作者与友人离别后所写的一首送别之作。全词语言清新,意境高远,感情真挚,含蓄委婉,富有哲理
【诗词原文】 减字木兰花 · 其二 留贾耘老 曾教风月。催促花边烟棹发。不管花开。月白风清始肯来。 既来且住。风月闲寻秋好处。收取凄清。暖日阑干助梦吟。 【诗词注释】 曾教:曾经。 风月:这里指风景,也指男女欢爱。 催:催促,驱使。花边:水滨、河边。烟棹:指船帆如烟雾缭绕,随风飘荡。 不管:任凭,不顾。 月白:月光明亮。 风清:微风轻拂。 始肯:才愿意。 既来:既然来了。 且住:暂且留住。 风月
【注释】正月十七日,孙守约观残灯。是夕灯火甚盛,而雪消雨作:正月十七日,孙守约观赏残灯。这个晚上灯火十分灿烂,但是雪已经消融,雨水也停了(指元宵节)。 暖风吹雪。洗尽碧阶今夜月。试觅云英:暖和的春风把飘飞的雪花吹落了,洗尽了月光映照下的翠绿台阶上那一片片洁白。 更就蓝桥借月明。从教不借。自有使君家不夜:再向蓝桥(相传为牛郎织女相会之处)借得月光让它明亮些。任凭它不会借(借不到月亮)
【注释】: 1. 小桥秀绝:指小桥十分秀丽。 2. 露湿芙蕖:指荷花沾着露水,像被水洗过一样。 3. 月下人人:形容人像月亮一样清白、纯洁。 4. 花样精神:指人的容貌和神情都像花一样美丽。 5. 司空情不慢:指司空见惯了,并不以为意。 6. 丞相瞋无:指宰相不高兴,嗔怪他。 7. 若不嗔时醉倩扶:如果宰相不生气,就让他喝醉酒依靠在自己身上。 【赏析】: 这是一首描写女子美貌的词
【注释】 1. 绿杨:指杨柳。 2. 短帽轻衫:形容穿着朴素,打扮简单。 3. 信:任其自然,任凭。 4. 踏尽:走遍了。 5. 打尽红:用尽了红色的东西。 6. 鸾(luán)凤:传说中的神鸟。 7. 湖光:指湖中的倒影。 8. 朱楼曲角西:指一座红色的楼房,位于西边。 【赏析】 这首词描写了一位女子在春天里与爱人一起游玩的愉快心情。上片写女子在春天里与爱人一起游玩的快乐情景。“绿杨阴下”
【诗句释义】 1. 刘郎已老,不管桃花依旧笑。要听琵琶,重院莺啼觅谢家。 - 刘郎已老,指的是已经年迈的男子。不管桃花依旧笑,意思是不管桃花是否依然在盛开,他都已经不在乎了。要听琵琶,指的是想要听琵琶的音乐。重院莺啼觅谢家,意思是在庭院中听到鸟儿的啼鸣声,是在寻找谢家(可能是一个人或一个地点)。 2. 曲终人醉,多似浔阳江上泪。 - 曲终人醉,指的是音乐结束时,人们感到陶醉。多似浔阳江上泪
减字木兰花·过吴兴 作者:李公择 注释:这首词描述了李公择在吴兴的一天,他生了一个孩子,三天后举行宴会庆祝。 赏析:这首词描绘了李公择在吴兴的一天生活。他生了一个孩子,为了庆祝这个喜事,举行了三天的宴会。词中的“壮气横秋”形容孩子的气势磅礴,而“未满三朝已食牛”则暗示了这个孩子可能非常强壮有力。此外,“犀钱玉果,利市平分沾四坐”表达了宴会上的热闹气氛和喜庆氛围。最后一句“多谢无功
诗句翻译: 江南二月。犹有枝头千点雪。 邀上芳尊。却占东君一半春。 尊前眼底。南国风光都在此。移过江来。从此江南不复开。 译文: 江南的二月份,仍然有树枝上的雪花点缀,如同点点的白色花朵。 邀请我一起举杯,享受这美好的时光,仿佛占了春天的一半。 酒杯中尽是美景,南方的风景都在其中,让人心旷神怡。 把这种美景带过长江,从今以后,再也看不到如此美丽的江南风光了。 注释: 1. 江南:指南方地区
《减字木兰花 · 政和癸巳》是南宋词人姜夔创作的一首词。词的上片描写了与友人相逢的情景,下片则抒写了离别时的愁绪。全词以“欢”字为线索,从相见、欢聚到分别,层层递进,表达了对友情的珍惜以及离别时的痛苦。 译文: 几年不见,蝴蝶梦在枕边飞远。一日相逢,酒杯深处笑声如花。 欢心未已,落花流水又添新愁。离恨如何,细雨斜风中更觉凄冷。 注释: - 政和癸巳:宋徽宗政和年间,癸巳年。 - 胡蝶