珠帘乍见。云雨无踪空有怨。锦字新词。青鸟衔来恼暗期。
桃溪得路。直到仙家留客处。今日东邻。远忆当年窥宋人。
【诗句】
减字木兰花 · 其一代人戏赠
珠帘乍见。云雨无踪空有怨。锦字新词。青鸟衔来恼暗期。
桃溪得路。直到仙家留客处。今日东邻。远忆当年窥宋人。
【译文】
忽然看到珠帘,但云雨之事却已不见踪影,心中空余怨念。收到一封新制的情书,是青鸟衔来的,却不知何时能相见。
桃花溪边找到了去往仙人家的路,一路行至仙人的居所。今天想起东边的邻居,曾经羡慕他的风流才子。
【注释】
- 珠帘乍见:突然看到珠帘,乍,突然。
- 云雨无踪:指云雨之情已消失,踪迹难寻。
- 锦字新词:指新写的情书。
- 青鸟衔来:青鸟传信的意思,衔来,指传递情书。
- 桃溪得路:在桃花溪边找到通往仙人家的路。得路,得到去向或方法。
- 仙家留客处:仙人居住的地方,留客,留住客人。
- 今日东邻:现在想起东边的邻居,东邻,指东边邻居的儿子。
- 窥宋人:羡慕东边的邻居的儿子,窥宋人,指东边的邻居的儿子。
【赏析】
这是一首以男女之间的情感为主题的词作。上片描述了女子突然看到珠帘的情景和她对云雨之情已经消失的遗憾和无奈。下片描述了女子收到情书并寻找通往仙人家的路的过程以及她对东邻儿子的羡慕之情。整首词语言优美,情感真挚,展现了男女之间微妙而复杂的情感关系。