缓带抚雄边,一面灭烽休役。歌舞后堂高宴,喜倾城初识。
红绫小砑写新词,佳句丽星日。从此锦城机杼,把回文休织。
缓带抚雄边,一面灭烽休役。歌舞后堂高宴,喜倾城初识。
红绫小砑写新词,佳句丽星日。从此锦城机杼,把回文休织。
译文:
我慢慢整理着衣带,在雄壮的边境上安抚士兵,一面让敌军投降停战不再战斗。在歌舞宴会之后,我高兴地与大家相聚,因为刚刚认识的人。
我用红色的绫子精心制作了新的歌词,这些优美的句子就像天上的星星一样璀璨夺目。从今往后,我要用锦城的织布机来生产这些美丽的词句,再也不去编写那些让人烦恼的回文诗篇。
注解:
- 缓带抚雄边:慢慢地系好腰带,安抚边疆的士兵。
- 一面灭烽休役:停止战斗。
- 歌舞后堂高宴:在华丽的宴会上歌舞娱乐。
- 倾城初识:指初次见面就非常熟悉和亲近。
- 红绫小砑写新词:用红色绫子精心制作了新的诗词。
- 佳句丽星日:优美的诗句像天上的星星一样璀璨夺目。
- 锦城机杼:指精美的织布机。
赏析:
这首诗是一首描写战争胜利后的欢庆场景。诗人描绘了在战争中取得胜利后,士兵们卸下武装,放下武器,享受和平的宴会的快乐场面。同时,诗人也表达了自己对战争的看法和态度,认为应该停止战争,享受和平生活。
诗歌语言优美,意境深远。诗人以细腻的笔触描绘了宴会上的歌舞、美食和美酒,以及人们的喜悦和欢乐。同时,也通过对比战争的残酷和和平的宁静,表达了对和平生活的向往和追求。
诗歌还运用了比喻、象征等修辞手法,使得诗歌更加生动有趣。例如,将歌声比作“星日”,将酒杯比作“锦城机杼”,都形象地表达了诗歌的主题和情感。