昭君怨
诗句输出: 独倚小阑干,许多山。 落叶西风时候,人共青山都瘦。 说道梦阳台,几曾来。 译文输出: 独自倚靠着小栏杆,看到许多青山。 秋风起时树叶飘落,人与青山都显得更加瘦弱。 说到梦中的阳台,有谁曾经到过? 关键词注释: - 昭君怨:指琴曲名,相传为汉代王昭君所作,用以表现昭君远嫁之哀怨。 - 人面不如花面:比喻人的美丽不及花朵美丽,强调了人不如花。 - 开时重见:开花时再次出现。 -
昭君怨·豫章寄张守定叟 长记潇湘秋晚:歌舞橘洲人散。走马月明中,折芙蓉。 今日西山南浦,画栋珠帘云雨。风景不争多,奈愁何。 注释: - 昭君怨:一种词牌,通常用于表达离别之愁。 - 豫章:古代地名,这里指的是作者所在地或者与作者有特殊联系的地方。 - 张守定叟:可能是作者的朋友、亲戚或其他熟人的称呼。 - 潇湘:湖南的别称,因湖南一带多山多水而得名。 - 橘洲:位于长江中游的一个沙洲
诗句原文: 千里功名歧路。几緉英雄草屦,八座与三台。个中来。 译文注释: - 千里功名歧路:表达了对即将离去的人的祝福和期待,希望他在仕途上能够取得辉煌的成就。 - 几緉英雄草屦:形容即将离去的人穿着朴素,不追求奢华,体现了他的谦逊和低调。 - 八座与三台:指即将离去的人的地位崇高,官职显赫。 - 个中来:意指他即将离开的地方或情境。 赏析: 这首诗通过细腻的文字描绘了送人赴上庠的场景
诗句原文: 延寿无金翠钿销,铜丸擿鼓晚来朝。 译文: 延寿宫中没有金碧辉煌的装饰,铜丸敲击着鼓在傍晚时分响起。 关键词注释: - 延寿:指延寿宫,古代宫殿名称之一。 - 金翠钿销:形容装饰华丽而精致,但在这里指的是延寿宫内的装饰物,没有华丽的金银珠宝。 - 铜丸擿鼓:敲打着铜制的鼓槌,发出声音。 - 晚来朝:指傍晚时分开始演奏音乐或活动。 - 龙塞青青草:比喻边疆的草地,生机勃勃
昭君怨 汉家金屋贮娥眉,六宫何啻三千姬。 中有一姬倾国色,可怜不到君王知。 毛生笔下真少恩,玉颜黑子迷妍媸。 君王按图不入眼,出身远嫁单于妻。 盈盈泪眼边月照,萧萧愁鬓胡风吹。 不忧死作龙城鬼,贞魂长在深宫里。 犹胜男儿未贵时,咫尺金门如万里。 1. 逐句释义与分析 第一句: - 关键词: 汉家、金屋 - 解释: “汉家”指的是汉朝,“金屋”通常是指富丽堂皇的房子
昭君怨·悼亡 胧月黄昏亭榭。池上秋千初架。燕子说春寒。杏花残。 泪断愁肠难断。往事总成幽怨。幽怨几时休?泪还流。 注释: - 胧月:朦胧的月光。 - 黄昏亭榭:傍晚时分的亭台楼阁。 - 池上秋千:池塘边搭建的秋千架。 - 燕子说春寒:像燕子一样诉说春天的寒冷。 - 杏花残:杏花盛开后凋谢,比喻生命的短暂。 - 泪断愁肠:泪水断绝了忧愁的肠子。 - 幽怨:深深的怨恨。 - 幽怨几时休?
【注释】 塞上:指边塞。将军且罢兵:边塞上的将军暂且放下手中的武器,不再征战了。一身万里自经营:一个人独自在万里之外,自己在那里经营。将军歌舞升平日:将军的歌舞升平的日子。却调琵琶寄怨声:却又拿起琵琶来寄托自己的怨恨之声。 【赏析】 这首诗是一首咏史怀古诗,作者以昭君出塞和亲为题材,借古讽今,表达了作者对国家民族的忧虑与关切之情。全诗语言凝练,意境深远,耐人寻味。 第一句“塞上将军且罢兵”
【注释】 1. 昭君怨:词牌名。又名“秋夜月·昭君怨”“小庭花·昭君怨”。双调,六十六字,前后片各四句三平韵一叠韵。 2. 门外:指王昭君出塞时,从长安回望的宫门。 3. 马上行人:指远行的王昭君和送别她的亲人。 4. 休更(gēng)卷朱帘:不要再打开红色的帘子了。 5. 草连天:指草原上草长得非常茂盛。 6. 飞到荼(tú)香雪:荼是一种茶,这里指白色的荼蘼花;雪,形容荼蘼花繁盛
《昭君怨·春到南楼雪尽》是南宋著名词人万俟咏创作的一首词。这首词以细腻的笔触描绘了春天的景象,表达了对和平、宁静生活的向往。下面将对这首词进行逐句释义: 1. 春到南楼雪尽:春天到来时,南楼上的积雪已经融化。"雪尽"不仅暗示了季节的变化,也预示着大地回春,万物复苏。 2. 惊动灯期花信:春光的到来惊动了元宵灯节期间群花开放的佳期。这里的"灯期"指的是赏灯的时节
【解析】 题干要求赏析《昭君怨》,注意“遥”字的运用。 【答案】 译文: 远远望去,西山被烟雨笼罩,目送着远去的使者,不知他飞向何处;白云飘过天边,我伫立在城头,却不知有多少行程。 徒然记得阳关三叠的离愁别绪,衣襟上还残留有离别的泪痕,那陇水一分为二,从此我们天各一方,此生休! 赏析: 这是一首写闺人思夫的词。全词以写景为主,景中寓情。词人以望西山、看白云、听流水、见别离来渲染自己的孤独和寂寞