蝶恋花
【注释】 几日轻阴:连几天都是细雨。轻阴,指细雨。 燕来时:燕子飞来了。负:辜负了。韶光:美好的时光。 落尽榆钱:指柳絮已经落完。榆钱:榆树的种子,像钱币。 暗逐蕉心展:春愁就像蕉心一样,随着风儿慢慢舒展开来。 却喜雨丝吹乍断:却高兴的是雨丝刚停又断了。却喜,反而感到高兴。乍断,突然中断。 月姊:月亮。多情:多情善感。特放蟾光满:特别放出月光,让月亮明亮。特放,特地放出。 锦瑟云璈红玉管
【注释】 1. 春杉:指杨柳。 2. 上已:古代在农历三月初三祭祀春神的节日,又称“上巳节”。 3. 杜鹃声里韶光老:杜鹃鸟声催人老,暗喻时光飞逝。 4. 重帘:双层帘幕。 5. 绿窗自谱相思调:在绿窗前自己谱写思念之曲。 【译文】 怯于春天寒风的侵袭,柳枝细嫩还带着些许寒意。细雨斜风吹得花木凋零,莺歌蝶舞被搅乱了心情。清明时节已经过了,但杜鹃啼鸣中却透露出时光易逝的消息。
【注释】羯鼓:古时的一种打击乐器。催花:催促开花。烂漫:盛开。倚:依靠、倚靠。云母:一种矿物,有光泽。参差:长短不一的样子。绮宴:华美的筵席。螺:酒杯。萱帏:指妇女。鹤算:长寿。芝兰:灵芝和兰花。春晖暖:春天的阳光和煦温暖。 【赏析】这是一首咏物词,借写宴会上酒醉后对美好春光的留恋与祝愿来寄寓作者对理想生活的美好憧憬。 上片起韵点题,“羯鼓”句写乐声,“人倚”句写主人的闲雅情致
注释 - 常仪: 古代传说中的美人名。 - 鹦鹉: 这里指代人,可能是作者自己或他所爱之人。 译文 记得那常仪离去时的情景,心中充满了离别的恨意和思念。她不知道我的心思,但我却故意撩拨她的言语。 一夜细雨洒落小楼,春色逝去,不知归向何处?我戏弄地数着榆钱,希望能留住这美好的春光。 赏析 这首词通过细腻的感情描写和生动的场景描绘,展现了诗人对离别之恨和对美好时光的留恋。 1.
诗句原文: 宛转流莺窥碧树。不是当年,花底相逢处。轻絮无端飘陌路,游丝可系游人住。 译文: 宛转的流莺正在碧绿的树梢间窥探,不是当年,在花丛中与你相逢的地方。那轻轻飘落的柳絮无端地飘落在了大路上,就像可以系住那些四处游荡的人一样。 关键词解释: - 流莺:古代诗文中常用来代指春鸟,此处指的是莺鸟。 - 碧树:绿色的树木,常用于描绘春天的景象。 - 轻絮:轻盈的柳絮,通常指随风飞舞的柳絮
蝶恋花 又向花间寻断梦。几度欢来,几度愁思重。病酒年年谁与共?朱楼听彻梅花弄。 翠枕欲抛珠琐动。次第东风,何日春相拥?量取闲愁随处送,相思只合江南种。 注释 1. 又向花间寻断梦:在花丛中寻找逝去的梦境。 2. 几度欢来,几度愁思重:多少次欢乐过后,又有多少忧愁和思念随之而来。 3. 病酒年年谁与共:每年因疾病而饮下酒时,是谁与我相伴。 4. 朱楼听彻梅花弄:在华丽的楼阁中聆听梅花的旋律。
蝶恋花 换梦东风惊蓦地,昨夜春回,今夜浓春意。不尽柔思吹又起,屏山未使成迢递。 谩说楼高犹独倚,月已分明,好共梅花睡。酒到欢来偏易醉,等闲过了留无计。 诗句注释与赏析 1. 换梦东风惊蓦地 - 解释:春天的风突然唤醒了沉睡中的梦境。 - 分析:春天是万物复苏的季节,象征着新生和变化,东风的突然唤醒,给人以强烈的视觉和听觉冲击,仿佛一夜之间春天的气息弥漫开来。 2. 昨夜春回
【诗句释义】 1. 小语当楼尘乍远:小语,是女子的昵称;楼,是指楼台。意思是说,在楼上的女子正在说话,而楼下的尘埃却似乎一下子远离了。 2. 灯火依依,未计更长短:依依,形容灯光闪烁不定的样子。这里的“更长”和“更短”都是比喻,表示时间的短暂与漫长。 3. 香暗花明帘不卷:香,指的是花香;暗,指花影模糊不清;明,指花明亮;帘不卷,表示没有打开窗户。整句诗的意思是说,虽然外面的花香已经变得暗淡
蝶恋花 · 重遇眉云 一角红楼春又驻。帘底眉痕,帘外烟和雾。梦过银屏留不住,教人肠断无寻处。 漫说柔情深几许。便隔云山,依旧朝还暮。看似杨花飘溷去,东风却种相思树。 注释: - 一角红楼春又驻:指的是春天再次回到了这个角落的红楼之中。 - 帘底眉痕:形容女子的眉毛如画般美丽,印在帘子上,成为永恒的痕迹。 - 帘外烟和雾:指窗外的云雾缭绕,增添了一份朦胧美。 - 梦过银屏留不住:梦境虽然美好
离绪(心中烦闷之情)东风吹,如断弦之琴瑟,凄切哀伤; 道上杨花(飘飞的柳絮),蓦地迎人面,犹如突然而至的故人; 惆怅相逢如未见,眼中却被春撩乱(春天撩拨人的情思); 经年(一年又一年)经时(几年、几十年)愁已惯(习惯了忧愁),旧梦(往昔的梦想)城南,今日天涯遍(漂泊至远方)。 注释: - 离绪:心中的烦闷之情。 - 道上杨花:在道路之上看到飘飞的柳絮。 - 蓦地:突然之间、意外地。 - 惆怅