离绪东风吹欲断。道上杨花,蓦地迎人面。惆怅相逢如未见,眼中却被春撩乱。
经岁经时愁已惯。旧梦城南,今日天涯遍。行到黄昏应更倦,轻尘高树都成怨。

离绪(心中烦闷之情)东风吹,如断弦之琴瑟,凄切哀伤;

道上杨花(飘飞的柳絮),蓦地迎人面,犹如突然而至的故人;

惆怅相逢如未见,眼中却被春撩乱(春天撩拨人的情思);

经年(一年又一年)经时(几年、几十年)愁已惯(习惯了忧愁),旧梦(往昔的梦想)城南,今日天涯遍(漂泊至远方)。

注释:

  • 离绪:心中的烦闷之情。
  • 道上杨花:在道路之上看到飘飞的柳絮。
  • 蓦地:突然之间、意外地。
  • 惆怅:忧伤,不快乐。
  • 旧梦:过去的梦想或愿望。
  • 经岁经时:经过多年、多年的岁月。
  • 行到黄昏应更倦:走到黄昏时分应该更加疲倦。
  • 轻尘高树都成怨:飘动的尘土和高大的树木都成了令人怨恨的对象。

赏析:
这首词描写了作者在道上与绵蛮相遇的情景。开头两句写离绪被春风拂过,心情十分凄凉。接着写两人偶然相遇却像从未见过一样,眼中的春光撩拨得人心神不定。然后通过时间的积累,表达了自己对过去的怀念之情以及对未来生活的无奈。最后一句则表现了作者对于飘动的尘土和高大树木的抱怨和不满。全词以自然景物为背景,抒发了诗人内心的忧郁和无奈之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。