一落索
【注释】: 织女盈盈机上素:比喻女子,指词人的妻子王氏。盈盈,美好的样子。素,这里指白色。 漫邀君一顾:随意地邀他看一眼。 裁成团扇合欢时:在团圆的时候,她把扇子裁成合欢的形状。 看玉洁、人争慕:看着那洁白的扇面,大家都羡慕不已。 早秋恩尽藏深处:秋天到来,她的恩情被深藏在了心底。 任啼珠浥露:任凭泪水沾湿了花瓣。 却怜秋去亦匆匆:却只可怜秋天离去得那么急促。 更不用、班姬拂
【注释】 一落索:词牌名,又名“一落索”、“百叶双鸳”、“一落索慢”等。 鲍亚白:作者的朋友。 小桃花馆:作者友人所居之地,以桃花命名。 填词图:指写词图,即词的插图。 隐映新妆窥户。愁来无据。溯溪相引泛流霞,被昔梦、游仙误。 隐映新妆——形容女子化妆后的美丽容颜。 窥户——偷偷地看门缝里。 溯溪——逆流而上,指从溪边往上游走。 泛流霞——泛舟于流光溢彩的晚霞之中。 被——遭受。
【注释】 一落索:词牌名。 和清真:即《卜算子·我住长江头》,又名《南乡子》。 天然:自然的样子。 妍(yán):美好,漂亮。 管更比、腰肢瘦:意思是不管她怎么打扮自己,也比不上柳枝的细腰。 转怜:转而感到怜悯。 啼痕:指眼泪的痕迹。 门外游踪:指柳絮随风飘飞的情景。 【赏析】 这是一首伤春词,抒发了作者在春天里看到柳絮飞舞时,对人世间美好事物易逝而伤感的情感。词中写柳絮随风飘飞
【注释】 绿衬柔条葱茜(yǎn ):绿色的丝带衬托着柔软的枝条。 脂痕匀面:脂粉涂在脸上的痕迹均匀地涂抹。 袅娜(niǎo nà ):姿态柔美,多指女子体态。 画图中:画中的美女。 真真看:当作真的美女来看待。 一别三秋人远:已经三年没有见面了。 香销罗荐(jiǎn jiàn luó jiàn):香消绣被。形容妻子久别后,怀念丈夫,以罗帐绣衾为赠。 人情还更薄于罗:人情比罗布还薄。 枉费尽
《一落索·春雨缠绵偶以遣闷》是南宋词人陆游的作品。上片写春雨绵细,庭院深深,作者在帘幕下静心养神,等待天晴,却始终不见晴空。下片写燕莺无声,恼恨春天的逝去,只留下飘飞的柳絮和花瓣。全词表达了词人对春天逝去的感伤之情。 译文:清晨的雾气弥漫着庭院,树木在雨中摇曳。天气转晴却找不到理由,只能紧闭帘幕抵御寒冷。燕子和黄莺都沉默不语,恼恨春天的流逝。柳絮和花瓣四处飘荡,直到秋雨来临。 赏析
【诗词原文】 一落索 斜日孤城深闭。四山荒翠。断鸿声外不堪闻,是呜咽、桑干水。 高阁清尊微倚。促愁成醉。彩云端不负归期,却还怕、黄昏易。 【注释】 1. 斜日孤城深闭:夕阳西下,一座孤独的城池紧闭着城门。斜日,指太阳即将落山,斜,倾斜。孤城,指一座孤立无援的城市。深闭,紧闭。 2. 四山荒翠:四周的山峦都覆盖着一片苍翠欲滴的绿色。四山,泛指周边的山,包括东、南、西、北四方。 3.
【注释】 杜宇:杜鹃鸟。催春:促使春天到来。汝:你。留:留住、留住。人留:指人留下,即留下来。好春留:美好的春光留驻人间。更:再。风和雨:春风和煦,细雨润物。为伊无主:为它(指落花)没有主人。分襟处:离别时分手的地方。 【赏析】 此为惜春之作。上阕先写自己不愿离去,要留在春天,因为春天是美好的;下阕写自己不忍见飘零的柳絮,因为那柳絮没有主人,而自己却有情人相送,因此伤心流泪。全词以惜春起兴
【诗句】 陌上东风初转。暗黄犹浅。金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。 千缕柔丝迎面。吹笙人远。妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。 【译文】 陌上的东风刚刚吹起,柳树枝叶的嫩绿尚未变得深沉。金鞭轻轻拂过飘落的花瓣,似乎在回忆着曾经的繁华与喧嚣。那是多少次,朱红色的府门紧闭,人们匆匆离去的身影消失在视线之外。 那柳枝如丝般柔滑地迎风摇曳,仿佛在诉说着什么。远处传来的笙歌声越来越远
【注释】 一落索:词牌名。又名“玉楼春”、“绿芜香”。双调,五十八字,前后片各六句四仄韵。 缕缕鹅黄拂晓:形容柳条的嫩芽初生,像一缕缕鹅黄色。 弄烟轻袅:指柳丝在春风中轻轻摇曳,好像烟雾缭绕的样子。 宜春花外万丝金:宜春花,一种美丽的花卉,此处借指柳树。 朝罢、惊啼早:早晨退朝后,听到柳枝上小鸟的啼鸣声。 学舞楚腰犹小:楚腰,古代美女杨玉环的别称。这里指的是女子柔美的腰肢。 张绪减风流
【注释】 西阑:西边的栏杆,这里指室外。 新寒难睡:天气寒冷,难以入睡。 短屏山水:指对景赏玩的画或屏风。 应不报平安字:指所爱的人不能回信报平安。 【赏析】 这是一首闺怨词,写一个女子因思念远方的爱人而无法成眠的苦闷心情。上阕写夜深人静时,独守空房,倚窗饮酒以消愁绪;下阕写孤寂无聊地对着屏风上的山水画,清冷的帐子也显得格外寒冷。全词用典贴切,意境清幽,含蓄委婉