黄浚
【诗句解读】 1. 家国千忧戢一棺,为君破涕罢辛酸。 - 解释:家中国事千般忧虑,只能将我埋葬于一棺之中,为了你(君王)能停止哭泣,放下辛酸的泪水。 - 关键词:家国、千忧、一棺、破涕、辛酸、止泪 2. 早知毅豹均生死,合化鼠虫分臂肝。 - 解释:如果早知道人与豹子的生与死可以平等对待,那该多好,我们应当像鼠和虫一样平等地拥有自己的生命,而不是被分割。 - 关键词:毅豹(指人与豹子)、生死
《挽潘若海二首其二》是宋朝诗人黄浚的作品,全诗如下: 惘惘孤浮人海舟,年时倚杵閟深忧。 中原谁遣棼群盗,江左何堪尽一流。 同辈滫兰悲永诀,余生纫蕙独夷犹。 西山已负从游约,目极寒岚涕不收。 接下来将提供该古诗的翻译,以及必要的注释和赏析: 翻译: 茫茫人海中漂泊的船,曾经深深忧虑着中原。 是谁派遣了群盗扰乱了中原?江南又怎能承受这波涛汹涌。 同僚们因你而悲痛离世
诗句解析与译文 第一句 病身迢递入霜天,瘦骨支床也自便。 - 病身迢递:形容身体不适,病重。 - 入霜天:形容天气寒冷,如同冬天的霜一样。 - 瘦骨支床:用来形容身体虚弱,需要依靠床来支撑身体。 译文:我因病体沉重而远行,来到了这寒冷刺骨的深秋时节,尽管身体瘦弱,但还能勉强支撑着床铺。 第二句 角枕生涯句往梦,药杯风味又今年。 - 角枕生涯:用枕头代替睡眠的日子
【注释】 ①杨柳:柳树。依依:依恋的样子,形容柳条柔美。薄瞑:黄昏。羁愁:旅途中的愁绪,即羁旅之愁。归:归来。②地偏:指偏僻的山野小径。③繁英:花朵。千场:一千次。④兀坐:独坐。徐知:慢慢知道。⑤晚檐:傍晚屋檐。新雨动:雨后新露,微风轻拂。略苏:稍稍滋润。余绿:残留的绿色。苔扉(fēi非):门扉,苔藓覆盖的门扇。 【译文】 青春时节,杨柳依依,我依恋着它。在傍晚的暮色中,我怀着羁旅的愁绪
立冬前一日风雨有成 定知薄雨不成雪,却为迟寒故酿风。 天意沈冥尚如此,吾生兴感恐难穷。 文章违世甘麟楦,功业看人尽马通。 岁晚空斋自珍重,严霜正振九秋蓬。 【注释】: “定知薄雨不成雪”,定知道,一定。薄雨,指小的降雨。成,成就。不成雪,不能下大雪。“却为迟寒故酿风”,却因天气寒冷而酿成的风气。酿风,酿成风,即形成风。 “天意沈冥尚如此”:天意,上天的意志。沉冥,形容天空阴沉沉的。尚如此
这首诗是唐代诗人李频的作品。以下是对这首诗的逐句释义: 1. 晓起:清晨起床,开始一天的生活或工作。 2. 卧病空堂梦易清:因病卧床,只能在空荡荡的屋子里做清梦。 3. 五更推枕听鸡鸣:在五更时分,推着枕头聆听公鸡的啼叫。五更通常指的是凌晨时分,此时鸡鸣声最为响亮。 4. 从教天下知初旦:尽管我躺在床上,但我仍然知道这是新的一天的开始。这句话体现了诗人即使身处困境,也要关注世界
诗句释义 1 “一病霜飙欲满林,思君真觉瘦难禁。” - “一病”表明诗人身体不适。 - “霜飙”象征秋意渐浓的天气。 - “欲满林”形容树木因霜而显得更加繁茂。 - 整句表达了诗人由于长期思念某人(可能是朋友或爱人),使得自己感到消瘦和不适。 2. “别来闻有乘桴感,归日应多抱䣛吟。” - “别来”指的是自从离开之后到现在。 -
【注释】 世论:世人的议论。挽弱弓:比喻用微弱的力量,徒劳无功。蒙头专以睡程功:指整天睡觉,无所用心。“蒙”是“盖”的意思。成癖:形成习惯。怀刺将漫厌自通:指心怀不满,想通过某种方式发泄出来。漫:任意,任性。自通:自我疏通,自我排解。永夕:长夜。秋冉冉:秋天的样子。小窗:小小的窗户。莞簟(wǎn diàn):竹席。悤悤(zhōng ǒu):忧愁不安的样子。乖龙:不听话、不驯服的龙。悭破:吝啬
【注释】: 1. 畏寒新恃晓眠迟(yǐn hán xīn shì xiǎo mián chí qí): 因害怕寒冷,所以早晨起床晚了。 2. 暖旭窥窗一拄颐(nuǎn xù guī cāng yī zhǔ yí): 温暖的阳光透过窗户照着我,让我忍不住要拄着拐杖去欣赏。 3. 缚笔瘦摹山谷字(fú bǐng sòng mó shān gǔ zì): 用笔墨描绘出黄庭坚的书法。 4.
这首诗写雨夜的感伤。首联点出时间,写秋雨夜风,更拨晴空,听晚雷。颔联用“矜”和“无奈”写出天意变化之快,归心难平之苦。颈联说愁病虽愈还难舒,但诗声却能带来安慰。尾联说梦醒后仍感凄凉。 译文: 九月初六夜雷电交加,枕上写下此诗。 秋城一夜之间风吹雨打,更拨晴空听那晚上的雷声。 老天有时喜欢一下震动大地,可我的归家之心却难以实现。 只是忧虑我病后的身体还未完全恢复,幸好还能听到诗歌的声音使我平静。