念奴娇
念奴娇 题邹补山蕉绿草堂图 澄澄凉意,散庭阴遮得,一天无暑。 闲贮半房秋水色,还逗数声疏雨。 书幌清馀,琴丝响寂,月澹侵衣露。 虚堂人静,墨光斜展怀素。 应见帘影流云,苔痕漏日,缺处风花度。 自是曦皇高枕地,谁共夷僧今古。 银汉深青,玉壶空碧,容我修箫谱。 梦清心远,压阑阴转亭午。 【注释】 1. 澄澄:清澈透明的样子。 2. 庭阴:庭院中的阴凉。 3. 暑:炎热的夏天。 4. 闲贮
念奴娇 题诵昭翠深小草集后 墨染烟驱,有孝标姊妹,何论沈谢。 五色蛮笺螺子黛,漫向夜深誊写。 满幅银钩,几行鲛颗,愿作珊瑚架。 金荃一卷,红珠掌上无价。 总教新月疏桐,绿窗风细,倍把愁肠惹。 箧里云山诗卷在,点入倪迂小画。 招损蔷薇,划残竹粉,屐印苍苔罅。 香憔脂悴,飘零多沙同社。 释义:墨色染过,烟雾缭绕,仿佛看到了孝标的姊妹们,她们如何与沈约、谢灵运相比呢?她们用五色的蛮笺和螺子黛
【注释】 - 念奴娇:一种词牌名,通常用于表达豪迈的情怀或者抒发离别的哀愁。 - 人生能几:意指人生短暂,如同流星般转瞬即逝。 - 总不如休惹、情条恨叶:意指与其让情感纠葛,不如早早放手,免得心生怨恨。 - 尊前同一笑:意指在酒宴之上共同欢笑。 - 灯灺挑残,炉烟爇尽,无语空凝咽:意指在灯火阑珊之时,香烟缭绕中,默默无言,心中涌起无尽的悲凉与不舍。 - 一天凉露,芳魂此夜偷接:意指在这寂静的夜晚
【注释】 亭亭:形容荷花的体态。玉真:这里泛指美人。白石韵:孟晋(字晋卿,号梦窗)善作词,尤长于小令,其声调凄婉,多用双声叠韵,此词即用白石韵。 【译文】 荷花亭亭当空盛开,是玉真妃的生日,恰巧又来了俊美的伴侣。我徘徊在疏朗的长廊上撑着翠绿的荷叶遮阳,喝过无数杯酒后折下几枝荷花做酒杯。白鹭低头窥视着荷花,红蜻蜓也小立在荷塘边,溅起水滴落在芭蕉叶上。阵阵冷香随风飘荡,我拿起笔来写新诗赞美它。
念奴娇·题逸仙宋夫人瑶台宴杂剧 书空咄咄,向吟窗谱就,霓裳新阕。一点雄心消不尽,化作彩云千叠。滴粉搓酥,描香绘影,长吉心头血。步虚声里,泠泠似有仙骨。 应是秋颖花生,墨池香润,照彻瑶台雪。放眼乾坤供一醉,醉把唾壶敲缺。鬼也揶揄,天乎懵懂,此意凭谁说。倚歌而和,欲将长笛吹裂。 注释: 1. 书空咄咄:形容书写时笔触有力,字迹清晰。 2. 吟窗:指书房或窗户,常用于文人雅士的环境。 3.
念奴娇 楚天旧雨,怪新来幻作,冷云残雪。珍重流莺传语道,怜取长条休折。带绾同心,丝缠续命,一寸肠千结。那能此际,眼看真个离别。 才则唱罢骊驹,兰舟待解,早催归亲切。君便承恩侬易老,须记瓣香星月。范蠡湖头,梁鸿宅畔,准拟成三绝。临岐试问,欢期在甚时节。 注释:1. 楚天(指楚国的天空):楚地的天气。2. 幻作:忽然化作。3. 珍重(zēn zòng):郑重地。4. 流莺(yīng):即流莺曲
【注释】 念奴娇:词牌名。本为唐教坊曲,后用作词调。 冷清清:凄清冷落。 欢:欢乐。 则不情不绪:即“不欢不喜”,形容心情不快。 宵长:夜长。 孤枕侧:孤单地躺在枕上。 挨得几番秋雨:忍受了几场秋雨。 兰炷微沉:指点燃的兰香渐渐消失。 桃笙半叠:指点燃了的桃花香炉一半已被烧尽。 送尽炉烟缕:把燃尽的香炉里的一缕烟雾也吹散了。 香浓醉薄:香味浓郁,酒意微薄。 絮:喻思乡之愁。 断柔肠:像断了一般
念奴娇·赤壁怀古 千古风流人物,大江东去浪淘尽 豪放抒情与历史感慨交织,展现苏轼文学魅力 1. 词作背景与作者介绍 - 宋代文化成就及苏轼豪放词风格 - 赤壁之战历史意义及其在词中象征 - 苏轼生平经历与创作心态 2. 诗词原文与逐句解读 - 首句“大江东去”意境与象征意义 - “浪淘尽,千古风流人物”中历史与个人命运交织 - “故垒西边”等描写赤壁战场壮阔场景 3. 诗意赏析与情感表达 -
诗句释义 1 柔条细叶:描述木香花的枝条和叶片。 2. 爱微风:形容木香花对微风的喜爱或依赖。 3. 剪到牡丹春已尽:比喻木香花在春天结束前就开始凋谢。 4. 又把春光钩住:形容木香花抓住或延长春天的气息。 5. 琐碎繁英,零星小朵:描述花朵细小且繁多。 6. 飞琼:仙女的名字,常用来象征美好的事物。 7. 羽衣:仙女的衣裳,这里用来比喻花朵的颜色轻盈飘逸。 8. 斗轻絮
【注释】: 湖亭依旧,记从吾游者,二三仙侣。今日莲花开已遍,翠盖团团无数。荷露烹茶,碧筒吸酒,又听萧萧雨。远山遮尽,片云应是催句。 念奴娇·和姜白石 念奴娇 · 和姜白石 欲暮白鹭成行,避人沙渚,拍拍冲天去。争忍西风容易落,怕见断烟寒浦。菰米随波,红衣堕露,花里谁能住。明灯双桨,笙歌一派归路。 译文: 湖亭依然如旧,还记得我们曾一同游玩的朋友们,有两三位神仙般的伴侣。今日荷花已经盛开