念奴娇
【注释】 吾年如此,更梦里、犹作狼居胥意。千首新诗千斛酒,管甚侯何齿。员峤波翻,瀛洲尘败,吾屐能销几。经丘寻壑,是他早计迟计。 犹记辰巳嗟嗟,故人贺我,且勉呼君起。五十不来来过二,方悟人言都戏。以我情怀,借公篇韵,恨不天为纸。馀生一笑,不须邴曼容例。 【赏析】 《念奴娇·其三》是宋代词人辛弃疾的一首词,此词上片写自己年事已高,但雄心壮志未衰;下片写自己虽老仍保持豪迈情怀,不以世俗之见为意
诗句输出: 两丸日月,细看来、也是樊笼中物。点点山河经过了,拔帜几番残壁。白是沙堤,苍然吴楚,一片成毡雪。 译文输出: 这天地之间,两颗太阳如同手中的明珠一般,仔细一看,原来它们不过是被囚禁在笼子里的生物。那些经过的山川河流,曾经高歌猛进,如今却被战火焚烧,留下了一片荒凉的景象。这片大地就像被白雪覆盖的沙地,远处的吴地和楚国依然清晰可见。 注释输出: - 樊笼(fán lóng)
诗句:枯寒生晚,复何似、张绪少年时意。薄命不逢何至此,满眼啼妆龋齿。城是城非,年来年去,万八千能几。半痴半了,更痴儿计孙计。 译文:秋天的天气变得寒冷,这又怎能和张绪少年时的情怀相比呢?我的命运不好,为何要等到这个时候呢?满眼都是悲伤和无奈,牙齿也开始变黄了。城中城外都在变化,但岁月却一去不复返。我已经半老徐娘了,还在为孙子孙女操心,真是可笑又可怜。 注释: - 张绪
诗句解析 1 东陵美景,有轻烟和月,斜风吹雨。一体龙须随地转,不学松萝儿女。 - 东陵美景:指的是某个地方的景致非常美丽。 - 轻烟和月:形容景色中有烟雾和月光。 - 斜风吹雨:描述风和雨水同时存在的情景。 - 龙须:这里可能指某种植物的细长叶片或类似物。 - 一体:整体,全部。 - 不学松萝儿女:比喻这种植物(或其形态)不模仿松树或萝摩的儿女形态。 2. 结就员青,收来掌握,犹带金盘露
【诗句释义】 蕊宫仙子:仙女居住的天宫 爱痴儿:痴迷于某种事物或人 不禁三偷家果:禁不住偷吃别人的果实 弃核成根传汉苑:扔掉核后,树根生长并传到汉朝的皇宫 风烟难□:风吹云散,难以遮挡。 老养丹砂,长留红脸,点透胭脂颗:保养着丹砂,长着红颜,点染出红润的面庞 金盘盛处,恍然天上新堕:像金盘盛放的玉盘一样,仿佛是从天上掉下来的新东西 莫厌对此飞觞:不要厌倦在这里畅饮美酒 千年一熟,异人间梨枣
【注释】 ①嗟来咄去:指受人侮辱。天公:老天爷。调戏:欺负。蹀(dié):践踏。龙庭:天子的宫廷,此处泛指皇帝。炎州:即岭南,泛指南方。行李:使者。 ②不半年:不到半年。北胡:指北方的胡人。南越:指南方的越族。一万三千里:指岭南一带。征衫(shān):外出时穿的短衣。着破:穿得破旧。 ③黄蕉丹荔:指岭南出产的水果。甘旨(zhǐ):美味。自足:足以供自己享受。黄蕉、丹荔:都是岭南名产水果。
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析。首先读懂诗句内容,然后把握诗中的意象、思想情感,最后结合注释和参考译文作答,注意不要出现错字。 (1) “素肌莹净”意为:洁白如玉肌肤晶莹剔透。“破暑当筵”意为:解除炎热宴会之时。“猩红妆束”意为:红色艳丽装饰打扮。“火伞飞空熔不透”意为:夏日炎炎烈日炙烤着天空,却无法穿透其炽热的高温。“一块玲珑冰玉”意为:一块晶莹剔透如同冰玉石的美人。“中心些子”意为
注释: 水晶宫殿,三千龙女,凌波浮浴。花里雕房分洞户,隐隐钉头齐簇。处子娇羞,碧裙无袖,密护圆瑳玉。堤头微露,半身犹掩金绿。 念奴娇(词牌名) 知是紫府筵开,纤指拨弄玲珑窗屋,霓裳轻手搔,掐损些些香玉。端的中心,密藏芳意,苦苦何时足?巴城憔悴,采歌犹闻新曲。 紫府筵开,纤纤手指拨弄玲珑窗户,霓裳舞者轻搔指尖,掐损香玉。心间深深藏着芬芳之意,何时才能得到满足?巴城女子憔悴,歌声依旧婉转悠扬。 赏析
【注释】 瑞香:一种花。 甚情幻化,似流酥围暖,酣春娇寐。不数锦篝烘古篆,沁入屏山沈水。笑吐丁香,紫绡衬粉,房列还同蒂。翠球移影,媚人清晓风细。 【赏析】 此词咏物,上片写花的姿态与环境,下片写花的品性与人的感受。 “甚情幻化,似流酥围暖,酣春娇寐”三句,描写瑞香花在春风中盛开的盛况。“甚情”,指瑞香花的香气之浓烈。“幻化”是说它变幻无常,时而是清香,时又是浓香;“似流酥围暖”形容瑞香花香浓郁
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的基本能力.解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析.”这是针对全诗而言的,那么对每一联诗都要逐一分析;然后是翻译诗句,翻译要准确,不遗漏关键字词;最后是分析关键词语,分析时要抓住关键词,从内容和结构上分析,比如“嫩凉”