张翥
诗句输出:素娥风韵自天真。似回首、趁行云。 译文:月亮上的女神天生拥有独特的美,好像她回头望向天空,与飘动的云朵相伴。她的眉头轻轻皱起,就像在沉思或欣赏这美好的风景,而她那尚未完全画好的妆容,更添了几分娇媚。她轻轻地用扇子敲打着犀牛骨制的乐器,低垂的衣袖遮住了她曼妙的身姿,仿佛在演绎一曲广陵春色,让人陶醉其中。在这美妙的音乐声中,似乎还能感受到画梁上落满了尘埃的痕迹
【译文】 江南江北,一马金鞍去后无消息。空消息,鸡声月店,雁声霜驿。春醪谁道浓无滴,十分满引浑无力。浑无力,离愁如海,怎生干得。 【注释】 忆秦娥:词牌名。 江南北:泛指长江以南。 金鞍一去空消息:骑着金饰的骏马离去,没有一点消息。 消息:这里指音信、消息。 鸡声月店,雁声霜驿:鸡鸣时月光照在客店上,大雁飞过寒气逼人的驿站。 春醪(láo):美酒。 谁道浓无滴:谁说这美酒不甜? 十分满引
诗句翻译 1 "一枝春闹蛾":形容春天的花朵盛开,如同在闹蛾一样。 2. "雾翅烟须":形容花瓣像烟雾一样朦胧。 3. "向云窗斗巧":形容花的形状像在云端上的窗户一样精巧。 4. "宫罗轻剪":形容花的形状像宫女们精心裁剪的罗衣一样。 5. "翩翩鬓影":形容花儿随风摆动的样子。 6. "侧映宝钗双燕":形容花儿的颜色像金钗上的双燕那样鲜艳。 7. "银丝蜡蒂":形容花朵的茎部如银丝般细腻。
《八声甘州·芙蓉湖上驻兰舟》 作者:辛弃疾 朝代:宋朝 向芙蓉湖上驻兰舟,凄凉胜游稀。但西泠桥外,北山堤畔,残柳依依。追忆莺花旧梦,回首冷烟霏。惟有盟鸥好,时傍人飞。 听取红筵象板,尽歌回彩扇,舞换仙衣。正白萍风急,吹雨暗斜晖。空惆怅、离怀未展,更酒边、忍又送将归。江南客、此生心事,只在渔矶。 注释: 1. 向芙蓉湖上驻兰舟:意思是在芙蓉湖的湖面上停下了船。 2. 凄凉胜游稀
【注释】 凤凰台:旧指帝王宫苑中的楼观,此借以代称京城。 听沈野云吹箫:沈野云,唐代诗人,字子期,开元中为道士,后隐华山学道。 醉后有赋:醉后即兴赋诗。 琪树:美玉般的树木。 锵鸣:玉石声相击之声,这里指玉磬的声音。 春冰碎落:喻春天的冰雪融化。 风袅:风轻轻吹动的样子。 青冥:青色的天空。这里指天幕。 红牙:古乐器象牙制的琴柱。 汉女、湘灵:都是古代传说中的神女
紫檀筚篥曲赠善吹者任子中 君不见,龟兹乐工能新声,截竹插芸吹月明。黄沙碛里驼断,花门山上浮云生。 译文:你看不到龟兹的乐工们能够创造出新的音乐风格,他们用竹子和芸草制作的筚篥,在明亮的月光下演奏。在沙漠的黄沙中,骆驼被切断;在花门山的山顶上,浮云飘荡。 注释:紫檀筚篥:一种用紫檀木制成的筚篥乐器。 君不见:你没有看见吗? 龟兹:龟兹国,是古代西域的一个大国,现在新疆的库车县一带。 乐工:乐师。
六月廿六日泛湖遇雨 忽雷矆䁡奔雨急,山灵昼藏水仙泣。 螮蝀下饮湖水立,恍惚疑有蛟龙入。 疾风吹裂南天青,芙蓉放香薰水腥。 吴歌楚舞方烂熳,更尽花间双玉瓶。 注释: 1. 忽雷矆䁡奔雨急:形容雷声突然响起,雨势猛烈。 2. 山灵昼藏水仙泣:山神灵隐藏起来,仿佛水仙哭泣。 3. 螮蝀下饮湖水立:形容水神在水下喝水的样子。 4. 恍惚疑有蛟龙入:恍惚之间,好像有蛟龙进入水中。 5. 疾风吹裂南天青
【注释】 今我不乐:我不高兴。三章:诗的第三、四、五章。 今我不乐:今我不高兴。思故山:怀念故乡。 虎豹盘踞:形容山势险阻,难以攀登。 □间:指藏身之地。这里指隐居山林。 一矢:射箭。这里指发一箭之力,即一发之力。 畏途:畏难之路。 【赏析】 《今我不乐》是一首写怀乡之情的诗歌,全诗以第一人称的口吻,表达了作者对家乡的思念以及因路途艰险而产生的畏惧之情,语言朴实而富有感染力。
【注释】 今我不乐三章:这是《古诗十九首》中的第一首诗,诗中表达了诗人对故园的思念之情。 不乐:不高兴,指不得志、不得闲适。 三章:指这首诗共分三章。 星宿:二十八宿之一,这里借指北斗七星。 蝙蝠飞:传说有黑蝙蝠能夜飞,因之用“蝙蝠”代指夜晚。 檐:屋檐。 沾衣:衣服被露水打湿。 天涯:天边,这里指故乡。 王孙:贵族子弟,这里指诗人自己。 自归:自然归来。 赏析: 此诗写游子的思乡之情
``` 盱母城南隐居者,一生耕凿盱南野。 何年移入明山来,筑楼山颠云在下。 环山小坞三十六,中有清池荫桑竹。 日高坞口烟雾消,稍见行人出深谷。 池头古井穿石空,绝底暗与江流通。 井中鲤鱼长尺半,人不敢取疑蛟龙。 隐居何人曾子白,谁其从者胥生式。 先生喜与山为徒,意不在仙在楼居。 胥也来读山中书。溪翁野老时时一相过,有筐盛蕨兮有酒盛壶。 兴酣题诗满青壁,墨痕入石青模糊。华盖浮丘,石门麻姑