六丁剑搅天地水,倒泻银河洒寒雨。
舞空鳞甲动天风,玉龙飞下玻璃圃。
乾坤万里混清光,广寒谁借修月斧。
奇葩异卉恣粘缀,宁烦獭髓鸾胶补。
无朋懒棹子猷〈舟召〉,何人肯扣袁安户。
不愁僵卧酒杯空,石鼎烹茶试鹦鹉。
雪中见寄
六丁剑搅天地水,倒泻银河洒寒雨。
舞空鳞甲动天风,玉龙飞下玻璃圃。
乾坤万里混清光,广寒谁借修月斧。
奇葩异卉恣粘缀,宁烦獭髓鸾胶补。
无朋懒棹子猷〈舟召〉,何人肯扣袁安户。
不愁僵卧酒杯空,石鼎烹茶试鹦鹉。
译文
六丁神用他们的宝剑在天地间搅动了水流,像倒泻了天上的银河一样把冷雨洒下来。
天空中飘荡着如鳞甲般的云彩,好像有天风在推动它们。好像一条玉龙飞到了玻璃般透明的天空里。
整个世界都是一片光明,就像被广寒宫的月亮所照耀。
各种奇花异草随意地粘附着,不需要借助于獭的筋和凤凰尾羽的胶来粘合。
没有朋友,懒得去摇桨,正如晋代的张翰因为秋风起而思念家乡鲈鱼脍,所以辞官回乡。
又有谁愿意去叩问袁公的门呢?
我不必担心自己会因长期僵卧而空度时光,可以坐在石鼎前烹煮好茶,让鹦鹉来品尝。
注释
六丁:古代神话中掌管山水开闭的神。剑:这里指神用宝剑。
银:银色的东西。
鳞甲:鳞片和盔甲。
玉龙:形容天空中的云彩。
乾坤:指天地。
清光:明亮的光辉。
广寒宫:月宫。
奇葩异卉:奇特美丽的花草。
石鼎:古代一种青铜制的炊具。
鹦鹉:鸟名,即鹦鹉螺。
赏析
这是一首咏雪的诗,全诗以雪花为题材,写雪景、雪情、雪意。作者通过丰富的想象,描绘出一幅瑰丽壮美的冰雪画卷,表达了对自然美景的喜爱之情。