匡庐鬼神聚,厓壑拥青红。
泉泄二仪动,山包数郡雄。
近闻桂道士,高卧白云中。
闻道南康好,江城楚国隅。
天皇化作石,彭蠡汇成湖。
之子穷幽胜,扁舟逸兴孤。
这首诗是一首送别诗,诗人以山水为题,表达了自己对朋友的深厚情谊和美好祝愿。以下是逐句的翻译、注释和赏析:
- 匡庐鬼神聚,厓壑拥青红。
- 翻译:在匡衡山脉(即庐山),神祇聚集,山川环绕着青山绿水。
- 注释:匡庐,指庐山;鬼神聚,形容山中灵气汇聚;厓壑,山崖与沟壑;青红,指的是绿色的树木和红色的山峰。
- 赏析:诗人用“鬼神聚”来描绘了庐山的神奇和神秘,让人感受到一种超凡脱俗的氛围。同时,“厓壑拥青红”也描绘了庐山的自然景观,让人仿佛置身其中,感受到大自然的壮丽与和谐。
- 泉泄二仪动,山包数郡雄。
- 翻译:泉水涌动,如同天地之力在运动;山峰耸立,展现出数郡(古代行政区划单位)的雄伟。
- 注释:二仪,指天地;泄,流动;山包数郡,指的是群山环抱的景象。
- 赏析:这句诗通过对泉水和山峰的描绘,形象地展现了庐山的壮美景色,给人以强烈的视觉冲击。同时,也表达了诗人对朋友即将踏上旅程的期待和祝福。
- 近闻桂道士,高卧白云中。
- 翻译:最近听说有一位名叫桂的道士,隐居在白云之中。
- 注释:桂道士,传说中的仙人;高卧,形容道士隐居的生活方式。
- 赏析:这句诗通过描述道士的高洁品质,为下文的离别增添了一份不舍的情感色彩。同时也暗示了作者对友人的敬仰之情。
- 闻道南康好,江城楚国隅。
- 翻译:听说南康是个好地方,位于江城的一角。
- 注释:南康,地名;楚国,历史上的一个诸侯国,这里可能指的是南康这个地方。
- 赏析:诗人通过询问友人关于南康的情况,表达了对友人未来生活的美好期许。同时也体现了诗人对自然风光的喜爱以及向往美好生活的心情。
- 天皇化作石,彭蠡汇成湖。
- 翻译:天帝化为石头,彭蠡湖汇聚成为湖泊。
- 注释:天皇,指天帝;化作石,形容天帝化身为石头;彭蠡湖,古代地名,位于今江西省。
- 赏析:这句诗通过对神话传说的描绘,展现了庐山的自然风光和人文景观。同时,也表达了诗人对友人未来的祝福和期盼。
- 之子穷幽胜,扁舟逸兴孤。
- 翻译:你将会发现这里比其他地方更加幽静美丽,而你的小船将带着孤独的兴致漫游。
- 注释:之子,你;穷幽胜,意指更幽静、更美好的地方;扁舟,小船;逸兴,闲适的兴致;踽踽独行者,独自行走的人。
- 赏析:诗人通过对友人的鼓励和赞美,表达了对友人的深切期望和祝福。同时也体现了诗人自身的豁达和乐观精神。