我友西溪上老耽,□书未省华颠。春工酝酿一家天。花栏红日染,柳岸绿风牵。
有子有孙兰映玉,可人不坠青毡。吟诗酌酒过年年。幅巾藜杖子,真个隐神仙。

【注释】

临江仙:词牌名。又名“浪淘沙”、“忆秦娥”。双调,五十八字左右,上下片各五句四平韵。

□(zhōu):指窦长卿字子玉,西溪人。

华颠:指白发。

春工:指春天的造化。

花栏:栏杆。

红日染:指阳光照耀下,栏杆上红花如火。

柳岸:岸边的柳树。

青毡:黑色的毡毯。

幅巾藜杖:戴着幅巾,拄着藜杖。

可人:可爱。

真个:的确。

【译文】

我友窦长卿西溪上老耽,白首未省华颠。春天的造化酿出一家天。花栏中红花如火,柳岸绿风牵。

有子有孙兰映玉,可人不坠青毡。吟诗酌酒过年年。幅巾藜杖子,真个隐神仙。

【赏析】

本篇为寿词,写窦长卿之贤德与高洁。全词以赞美窦长卿之贤德高洁为主调,起二句先写其人,后写其景;三、四句再点其事,最后以赞语作结。

上片起首两句写友人之贤德。窦长卿是诗人的好友,也是他心目中的高人。这两句写他已至暮年,而仍不改旧习,对朋友仍然如此谦恭有礼,十分难得。“□书未省华颠”,窦长卿因年事已高,头发皆白,所以称“华颠”。“□”是敬称,即“先生”的简称,这里指窦长卿。这两句说:我这位朋友窦长卿,在西溪之上老来仍不改其为学之勤,谦虚之态。此句暗含对窦长卿的赞美之意。

三、四两句承上启下,进一步写窦长卿的人品。这两句说:他虽年事已高,但精神矍铄,仍不失其潇洒风流的风度。“春工酝酿一家天”,化用李贺《金铜仙人辞汉歌》中的“天若有情天亦老”句意,说春天的造化使窦长卿的家室充满生机。“花栏红日染,柳岸绿风牵。”这两句写窦长卿的生活情趣:他在花栏中看红色鲜花在阳光下熠熠生辉,在柳岸上听绿风吹拂。这两句从正面写出窦长卿生活情趣盎然。

过片两句写窦长卿子孙满堂、家业兴旺。窦长卿虽已年老,但他子孙众多,家族产业兴旺发达,可谓“可人不坠青毡”。这里的“青毡”指的是青色地毯,喻指富贵荣华的家族。窦家子孙繁衍后代,正是窦长卿的家族兴旺发达的具体体现。

结尾两句写窦长卿退隐山林的生活情趣。这两句说:我这位朋友有子有孙,他们才华横溢,像兰花一样美丽,令人赞叹不已。窦长卿虽然退居林泉,但依然过着高雅闲适的生活,饮酒赋诗,自得其乐。

整首词赞美了窦长卿的贤德和高洁,表达了作者对其深深的敬仰之情。全词语言优美,意境深远,是一首难得的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。